📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Samuel 9:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הֵ֗מָּה הֵם H1992 HPp3mp הֵם or (prolonged) hemmah; masculine plural from הֲלַך; they (only used when emphatic): it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
2 עֹלִים֙ עָלָה H5927 HVqrmpa עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
3 בְּ/מַעֲלֵ֣ה מַעֲלֶה H4608 HR/Ncmsc מַעֲלֶה from עָלָה; an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority: ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.
4 הָ/עִ֔יר עִיר H5892 HTd/Ncfsa עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town.
5 וְ/הֵ֨מָּה֙ הֵם H1992 HC/Pp3mp הֵם or (prolonged) hemmah; masculine plural from הֲלַך; they (only used when emphatic): it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
6 מָצְא֣וּ מָצָא H4672 HVqp3cp מָצָא a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
7 נְעָר֔וֹת נַעֲרָה H5291 HNcfpa נַעֲרָה feminine of נַ֫עַר; a girl (from infancy to adolescence): damsel, maid(-en), young (woman).
8 יֹצְא֖וֹת יָצָא H3318 HVqrfpa יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
9 לִ/שְׁאֹ֣ב שָׁאַב H7579 HR/Vqc שָׁאַב a primitive root; to bale up water: (woman to) draw(-er, water).
10 מָ֑יִם מָ֫יִם H4325 HNcmpa מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
11 וַ/יֹּאמְר֣וּ אָמַר H559 HC/Vqw3mp אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
12 לָ/הֶ֔ן HR/Sp3fp
13 הֲ/יֵ֥שׁ יֵשׁ H3426 HTi/Tm יֵשׁ perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (הָיָה); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
14 בָּ/זֶ֖ה זֶה H2088 HR/Pdxms זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.
15 הָ/רֹאֶֽה רֹאֶה H7203 HTd/Vqrmsa רֹאֶה active participle of רָאָה; a seer (as often rendered); but also (abstractly) a vision: vision.