📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Samuel 4:21
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/תִּקְרָ֣א קָרָא H7121 HC/Vqw3fs קָרָא a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications): bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
2 לַ/נַּ֗עַר נַ֫עַר H5288 HRd/Ncmsa נַ֫עַר from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age): babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
3 אִֽי אּי־כָּבוֹד H350 HTj אּי־כָּבוֹד from אּי and כָּבוֹד; (there is) no glory, i.e. inglorious; Ikabod, a son of Phineas: I-chabod.
4 כָבוֹד֙ אּי־כָּבוֹד H350 HNp אּי־כָּבוֹד from אּי and כָּבוֹד; (there is) no glory, i.e. inglorious; Ikabod, a son of Phineas: I-chabod.
5 לֵ/אמֹ֔ר אָמַר H559 HR/Vqc אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
6 גָּלָ֥ה גָּלָה H1540 HVqp3ms גָּלָה a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal: + advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
7 כָב֖וֹד כָּבוֹד H3519 HNcbsa כָּבוֹד rarely kabod; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: glorious(-ly), glory, honour(-able).
8 מִ/יִּשְׂרָאֵ֑ל יִשְׂרָאֵל H3478 HR/Np יִשְׂרָאֵל from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: Israel.
9 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
10 הִלָּקַח֙ לָקַח H3947 HVNc לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
11 אֲר֣וֹן אָרוֹן H727 HNcbsc אָרוֹן or laron; from אָרָה (in the sense of gathering); a box: ark, chest, coffin.
12 הָ/אֱלֹהִ֔ים אֱלֹהִים H430 HTd/Ncmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
13 וְ/אֶל אֶל H413 HC/R אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
14 חָמִ֖י/הָ חָם H2524 HNcmsc/Sp3fs חָם from the same as חוֹמָה; a father-in-law (as in affinity): father in law.
15 וְ/אִישָֽׁ/הּ אּישׁ H376 HC/Ncmsc/Sp3fs אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.