| 1 |
חָלִ֤ילָ/ה
|
חָלִ֫ילָה
|
H2486
|
HTj/Sd |
|
חָלִ֫ילָה or chalilah; a directive from חָלַל; literal for a profaned thing; used (interj.) far be it!: be far, (X God) forbid. |
| 2 |
לִּ/י֙
|
|
|
HR/Sp1cs |
|
|
| 3 |
מֵֽ/יהוָ֔ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HR/Np |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 4 |
מִ/שְּׁלֹ֥חַ
|
שָׁלַח
|
H7971
|
HR/Vqc |
|
שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
| 5 |
יָדִ֖/י
|
יָד
|
H3027
|
HNcbsc/Sp1cs |
|
יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves. |
| 6 |
בִּ/מְשִׁ֣יחַ
|
מָשִׁ֫יחַ
|
H4899
|
HR/Ncmsc |
|
מָשִׁ֫יחַ from מָשַׁח; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah: anointed, Messiah. |
| 7 |
יְהוָ֑ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 8 |
וְ֠/עַתָּה
|
עַתָּה
|
H6258
|
HC/D |
|
עַתָּה from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: henceforth, now, straightway, this time, whereas. |
| 9 |
קַח
|
לָקַח
|
H3947
|
HVqv2ms |
|
לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 10 |
נָ֨א
|
נָא
|
H4994
|
HTe |
|
נָא a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. |
| 11 |
אֶֽת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 12 |
הַ/חֲנִ֜ית
|
חֲנִית
|
H2595
|
HTd/Ncfsa |
|
חֲנִית from חָנָה; a lance (for thrusting, like pitching a tent): javelin, spear. |
| 13 |
אֲשֶׁ֧ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 14 |
מראשת/ו
|
מְרַאֲשׁוֹת
|
H4763
|
HNcfpc/Sp3ms |
|
מְרַאֲשׁוֹת formed like מַרְאֲשׁוֹת; properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow): bolster, head, pillow. Compare מַרְגְּלֹת. |
| 15 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 16 |
צַפַּ֥חַת
|
צַפַּ֫חַת
|
H6835
|
HNcfsc |
|
צַפַּ֫חַת from an unused root meaning to expand; a saucer (as flat): cruse. |
| 17 |
הַ/מַּ֖יִם
|
מָ֫יִם
|
H4325
|
HTd/Ncmpa |
|
מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
| 18 |
וְ/נֵ֥לֲכָה
|
יָלַך
|
H3212
|
HC/Vqi1cp |
|
יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak. |
| 19 |
לָּֽ/נוּ
|
|
|
HR/Sp1cp |
|
|