📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Samuel 23:24
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יָּק֛וּמוּ קוּם H6965 HC/Vqw3mp קוּם a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
2 וַ/יֵּלְכ֥וּ יָלַך H3212 HC/Vqw3mp יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.
3 זִ֖יפָ/ה זִיף H2128 HNp/Sd זִיף from the same as זָ֫פֶת; flowing; Ziph, the name of a place in Palestine; also of an Israelite: Ziph.
4 לִ/פְנֵ֣י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
5 שָׁא֑וּל שָׁאוּל H7586 HNp שָׁאוּל passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites: Saul, Shaul.
6 וְ/דָוִ֨ד דָּוִיד H1732 HC/Np דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
7 וַ/אֲנָשָׁ֜י/ו אּישׁ H376 HC/Ncmpc/Sp3ms אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
8 בְּ/מִדְבַּ֤ר מִדְבָּר H4057 HR/Ncmsc מִדְבָּר from דָּבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs): desert, south, speech, wilderness.
9 מָעוֹן֙ מָעוֹן H4584 HNp מָעוֹן the same as מָעוֹן; a residence; Maon, the name of an Israelite and of a place in Palestine: Maon, Maonites. Compare בֵּית בַּ֫עַל מְעוֹן, מְעוּנִים.
10 בָּ/עֲרָבָ֔ה עֲרָבָה H6160 HRd/Ncfsa עֲרָבָה from עָרַב (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also בֵּית הָעֲרָבָה.
11 אֶ֖ל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
12 יְמִ֥ין יָמִין H3225 HNcfsc יָמִין from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south: + left-handed, right (hand, side), south.
13 הַ/יְשִׁימֽוֹן יְשִׁימוֹן H3452 HTd/Ncmsa יְשִׁימוֹן from יָשַׁם; a desolation: desert, Jeshimon, solitary, wilderness.