📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Samuel 19:16
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ בּוֹא H935 HC/Vqw3mp בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
2 הַ/מַּלְאָכִ֔ים מַלְאָך H4397 HTd/Ncmpa מַלְאָך from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher): ambassador, angel, king, messenger.
3 וְ/הִנֵּ֥ה הִנֵּה H2009 HC/Tm הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.
4 הַ/תְּרָפִ֖ים תְּרָפִים H8655 HTd/Ncmpa תְּרָפִים plural from רָפָא; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol: idols(-atry), images, teraphim.
5 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
6 הַ/מִּטָּ֑ה מִטָּה H4296 HTd/Ncfsa מִטָּה from נָטָה; a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier: bed((-chamber)), bier.
7 וּ/כְבִ֥יר כְּבִיר H3523 HC/Ncmsc כְּבִיר from כָּבַר in the original sense of plaiting; a matrass (of intertwined materials): pillow.
8 הָ/עִזִּ֖ים עֵז H5795 HTd/Ncfpa עֵז from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair): (she) goat, kid.
9 מְרַאֲשֹׁתָֽי/ו מְרַאֲשׁוֹת H4763 HNcfpc/Sp3ms מְרַאֲשׁוֹת formed like מַרְאֲשׁוֹת; properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow): bolster, head, pillow. Compare מַרְגְּלֹת.