📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Samuel 18:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יָּ֤טֶל טוּל H2904 HC/Vhw3ms טוּל a primitive root; to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out: carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.
2 שָׁאוּל֙ שָׁאוּל H7586 HNp שָׁאוּל passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites: Saul, Shaul.
3 אֶֽת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 הַ/חֲנִ֔ית חֲנִית H2595 HTd/Ncfsa חֲנִית from חָנָה; a lance (for thrusting, like pitching a tent): javelin, spear.
5 וַ/יֹּ֕אמֶר אָמַר H559 HC/Vqw3ms אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
6 אַכֶּ֥ה נָכָה H5221 HVhi1cs נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
7 בְ/דָוִ֖ד דָּוִיד H1732 HR/Np דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
8 וּ/בַ/קִּ֑יר קִיר H7023 HC/Rd/Ncmsa קִיר or qir (Isa. 22:5); or (feminine) qiyrah; from קוּר; a wall (as built in a trench): + mason, side, town, X very, wall.
9 וַ/יִּסֹּ֥ב סָבַב H5437 HC/Vqw3ms סָבַב a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows): bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
10 דָּוִ֛ד דָּוִיד H1732 HNp דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
11 מִ/פָּנָ֖י/ו פָּנִים H6440 HR/Ncbpc/Sp3ms פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
12 פַּעֲמָֽיִם פָּ֫עַם H6471 HNcfda פָּ֫עַם or (feminine) pa`amah; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.