| 1 |
וּ/בֵ֣ין
|
בֵּין
|
H996
|
HC/R |
|
בֵּין (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. |
| 2 |
הַֽ/מַּעְבְּר֗וֹת
|
מַעֲבַר
|
H4569
|
HTd/Ncfpa |
|
מַעֲבַר or feminine mapabarah; from עָבַר; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming: ford, place where...pass, passage. |
| 3 |
אֲשֶׁ֨ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 4 |
בִּקֵּ֤שׁ
|
בָּקַשׁ
|
H1245
|
HVpp3ms |
|
בָּקַשׁ a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). |
| 5 |
יֽוֹנָתָן֙
|
יוֹנָתָן
|
H3129
|
HNp |
|
יוֹנָתָן a form of יְהוֹנָתָן; Jonathan, the name of ten Israelites: Jonathan. |
| 6 |
לַֽ/עֲבֹר֙
|
עָבַר
|
H5674
|
HR/Vqc |
|
עָבַר a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath. |
| 7 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 8 |
מַצַּ֣ב
|
מַצָּב
|
H4673
|
HNcmsc |
|
מַצָּב from נָצַב; a fixed spot; figuratively, an office, a military post: garrison, station, place where...stood. |
| 9 |
פְּלִשְׁתִּ֔ים
|
פְּלִשְׁתִּי
|
H6430
|
HNgmpa |
|
פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine. |
| 10 |
שֵׁן
|
שֵׁן
|
H8127
|
HNcbsc |
|
שֵׁן from שָׁנַן; a tooth (as sharp); specifically (for שֶׁנְהַבִּים) ivory; figuratively, a cliff: crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth. |
| 11 |
הַ/סֶּ֤לַע
|
סָ֫לַע
|
H5553
|
HTd/Ncmsa |
|
סָ֫לַע from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress): (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. |
| 12 |
מֵ/הָ/עֵ֨בֶר֙
|
עֵ֫בֶר
|
H5676
|
HR/Td/Ncmsa |
|
עֵ֫בֶר from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east): X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight. |
| 13 |
מִ/זֶּ֔ה
|
זֶה
|
H2088
|
HR/Pdxms |
|
זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ. |
| 14 |
וְ/שֵׁן
|
שֵׁן
|
H8127
|
HC/Ncbsc |
|
שֵׁן from שָׁנַן; a tooth (as sharp); specifically (for שֶׁנְהַבִּים) ivory; figuratively, a cliff: crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth. |
| 15 |
הַ/סֶּ֥לַע
|
סָ֫לַע
|
H5553
|
HTd/Ncmsa |
|
סָ֫לַע from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress): (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. |
| 16 |
מֵ/הָ/עֵ֖בֶר
|
עֵ֫בֶר
|
H5676
|
HR/Td/Ncmsa |
|
עֵ֫בֶר from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east): X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight. |
| 17 |
מִ/זֶּ֑ה
|
זֶה
|
H2088
|
HR/Pdxms |
|
זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ. |
| 18 |
וְ/שֵׁ֤ם
|
שֵׁם
|
H8034
|
HC/Ncmsc |
|
שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 19 |
הָֽ/אֶחָד֙
|
אֶחָד
|
H259
|
HTd/Acmsa |
|
אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
| 20 |
בּוֹצֵ֔ץ
|
בּוֹצֵץ
|
H949
|
HNp |
|
בּוֹצֵץ from the same as בּוּץ; shining; Botsets, a rock near Michmash: Bozez. |
| 21 |
וְ/שֵׁ֥ם
|
שֵׁם
|
H8034
|
HC/Ncmsc |
|
שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 22 |
הָ/אֶחָ֖ד
|
אֶחָד
|
H259
|
HTd/Acmsa |
|
אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
| 23 |
סֶֽנֶּה
|
סֶ֫נֶּה
|
H5573
|
HNp |
|
סֶ֫נֶּה the same s סְנֶה; thorn; Seneh, a crag in Palestine: Seneh. |