| 1 |
וְ/עַתָּ֗ה
|
עַתָּה
|
H6258
|
HC/D |
|
עַתָּה from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: henceforth, now, straightway, this time, whereas. |
| 2 |
הֲ/לֹ֥א
|
לֹא
|
H3808
|
HTi/Tn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 3 |
בֹ֨עַז֙
|
בֹּ֫עַז
|
H1162
|
HNp |
|
בֹּ֫עַז from an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple: Boaz. |
| 4 |
מֹֽדַעְתָּ֔/נוּ
|
מוֹדַ֫עַת
|
H4130
|
HNcfsc/Sp1cp |
|
מוֹדַ֫עַת from יָדַע; acquaintance: kindred. |
| 5 |
אֲשֶׁ֥ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 6 |
הָיִ֖ית
|
הָיָה
|
H1961
|
HVqp2fs |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 7 |
אֶת
|
אוֹת
|
H854
|
HR |
|
אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
| 8 |
נַעֲרוֹתָ֑י/ו
|
נַעֲרָה
|
H5291
|
HNcfpc/Sp3ms |
|
נַעֲרָה feminine of נַ֫עַר; a girl (from infancy to adolescence): damsel, maid(-en), young (woman). |
| 9 |
הִנֵּה
|
הִנֵּה
|
H2009
|
HTm |
|
הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see. |
| 10 |
ה֗וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 11 |
זֹרֶ֛ה
|
זָרָה
|
H2219
|
HVqrmsa |
|
זָרָה a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. |
| 12 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 13 |
גֹּ֥רֶן
|
גֹּ֫רֶן
|
H1637
|
HNcbsc |
|
גֹּ֫רֶן from an unused root meaning to smooth; a threshing- floor (as made even); by analogy, any open area: (barn, corn, threshing-)floor, (threshing-, void) place. |
| 14 |
הַ/שְּׂעֹרִ֖ים
|
שְׂעֹרִים
|
H8184
|
HTd/Ncfpa |
|
שְׂעֹרִים or snowrah (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also s or; or s-owr; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose): barley. |
| 15 |
הַ/לָּֽיְלָה
|
לַיְלָה
|
H3915
|
HTd/Ncmsa |
|
לַיְלָה or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season). |