📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Judges 6:38
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יְהִי הָיָה H1961 HC/Vqw3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 כֵ֕ן כֵּן H3651 HD כֵּן from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): + after that (this, -ward, -wards), as... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.
3 וַ/יַּשְׁכֵּם֙ שָׁכַם H7925 HC/Vhw3ms שָׁכַם a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from שְׁכֶם; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning: (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
4 מִֽ/מָּחֳרָ֔ת מָחֳרָת H4283 HR/Ncfsa מָחֳרָת or mochoratham (1 Sam. 30:17); feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow: morrow, next day.
5 וַ/יָּ֖זַר זוּר H2115 HC/Vqw3ms זוּר a primitive root (compare צוֹק); to press together, & tighten: close, rush, thrust together.
6 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
7 הַ/גִּזָּ֑ה גִּזָּה H1492 HTd/Ncfsa גִּזָּה feminine from גָּזַז; a fleece: fleece.
8 וַ/יִּ֤מֶץ מָצָה H4680 HC/Vqw3ms מָצָה a primitive root; to suck out; by implication, to drain, to squeeze out: suck, wring (out).
9 טַל֙ טָל H2919 HNcmsa טָל from טָלַל; dew (as covering vegetation): dew.
10 מִן מִן H4480 HR מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.
11 הַ/גִּזָּ֔ה גִּזָּה H1492 HTd/Ncfsa גִּזָּה feminine from גָּזַז; a fleece: fleece.
12 מְל֥וֹא מְלֹא H4393 HNcmsc מְלֹא rarely mlowf; or mlow (Ezekiel 41:8); from מָלֵא; fulness (literally or figuratively): X all along, X all that is (there-)in, fill, (X that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude.
13 הַ/סֵּ֖פֶל סֵ֫פֶל H5602 HTd/Ncmsa סֵ֫פֶל from an unused root meaning to depress; a basin (as deepened out): bowl, dish.
14 מָֽיִם מָ֫יִם H4325 HNcmpa מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).