📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Judges 6:25
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יְהִי֮ הָיָה H1961 HC/Vqw3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 בַּ/לַּ֣יְלָה לַיְלָה H3915 HRd/Ncmsa לַיְלָה or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season).
3 הַ/הוּא֒ הוּא H1931 HTd/Pp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
4 וַ/יֹּ֧אמֶר אָמַר H559 HC/Vqw3ms אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
5 ל֣/וֹ HR/Sp3ms
6 יְהוָ֗ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
7 קַ֤ח לָקַח H3947 HVqv2ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
8 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
9 פַּר פָּר H6499 HNcmsc פָּר or par; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof): (+ young) bull(-ock), calf, ox.
10 הַ/שּׁוֹר֙ שׁוֹר H7794 HTd/Ncmsa שׁוֹר from שׁוּר; a bullock (as a traveller): bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for shuwr).
11 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
12 לְ/אָבִ֔י/ךָ אָב H1 HR/Ncmsc/Sp2ms אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
13 וּ/פַ֥ר פָּר H6499 HC/Ncmsc פָּר or par; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof): (+ young) bull(-ock), calf, ox.
14 הַ/שֵּׁנִ֖י שֵׁנִי H8145 HTd/Aomsa שֵׁנִי from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again: again, either (of them), (an-)other, second (time).
15 שֶׁ֣בַע שֶׁ֫בַע H7651 HAcfsa שֶׁ֫בַע or (masculine) shibrah; from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: (+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָ֫נָה.
16 שָׁנִ֑ים שָׁנִים H8141 HNcfpa שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly).
17 וְ/הָרַסְתָּ֗ הָרַס H2040 HC/Vqq2ms הָרַס a primitive root; to pull down or in pieces, break, & destroy: beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly.
18 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
19 מִזְבַּ֤ח מִזְבֵּ֫חַ H4196 HNcmsc מִזְבֵּ֫חַ from זָבַח; an altar: altar.
20 הַ/בַּ֨עַל֙ בַּ֫עַל H1168 HTd/Np בַּ֫עַל the same as בַּ֫עַל; Baal, a Phoenician deity: Baal, (plural) Baalim.
21 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
22 לְ/אָבִ֔י/ךָ אָב H1 HR/Ncmsc/Sp2ms אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
23 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
24 הָ/אֲשֵׁרָ֥ה אֲשֵׁרָה H842 HTd/Np אֲשֵׁרָה or masheyrah; from אָשַׁר; happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same: grove. Compare עַשְׁתֹּ֫רֶת.
25 אֲשֶׁר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
26 עָלָ֖י/ו עַל H5921 HR/Sp3ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
27 תִּכְרֹֽת כָּרַת H3772 HVqj2ms כָּרַת a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.