📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Judges 15:5
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יַּבְעֶר בָּעַר H1197 HC/Vhw3ms בָּעַר a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from בָּ֫עַר) to be(-come) brutish: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ((on fire)), waste.
2 אֵשׁ֙ אֵשׁ H784 HNcbsa אֵשׁ a primitive word; fire (literally or figuratively): burning, fiery, fire, flaming, hot.
3 בַּ/לַּפִּידִ֔ים לַפִּיד H3940 HRd/Ncmpa לַפִּיד or lappid; from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame: (fire-)brand, (burning) lamp, lightning, torch.
4 וַ/יְשַׁלַּ֖ח שָׁלַח H7971 HC/Vpw3ms שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
5 בְּ/קָמ֣וֹת קָמָה H7054 HR/Ncfpc קָמָה feminine of active participle of קוּם; something that rises, i.e. a stalk of grain: (standing) corn, grown up, stalk.
6 פְּלִשְׁתִּ֑ים פְּלִשְׁתִּי H6430 HNgmpa פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine.
7 וַ/יַּבְעֵ֛ר בָּעַר H1197 HC/Vhw3ms בָּעַר a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from בָּ֫עַר) to be(-come) brutish: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ((on fire)), waste.
8 מִ/גָּדִ֥ישׁ גָּדִישׁ H1430 HR/Ncmsa גָּדִישׁ from an unused root (meaning to heap up); a stack of sheaves; by analogy, a tomb: shock (stack) (of corn), tomb.
9 וְ/עַד עַד H5704 HC/R עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
10 קָמָ֖ה קָמָה H7054 HNcfsa קָמָה feminine of active participle of קוּם; something that rises, i.e. a stalk of grain: (standing) corn, grown up, stalk.
11 וְ/עַד עַד H5704 HC/R עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
12 כֶּ֥רֶם כָּ֫רֶם H3754 HNcbsc כָּ֫רֶם from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכָּ֫רֶם.
13 זָֽיִת זַ֫יִת H2132 HNcmsa זַ֫יִת probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry: olive (tree, -yard), Olivet.