📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Judges 10:12
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/צִידוֹנִ֤ים צִידֹנִי H6722 HC/Ngmpa צִידֹנִי patrial from צִידוֹן; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon: Sidonian, of Sidon, Zidonian.
2 וַֽ/עֲמָלֵק֙ עֲמָלֵק H6002 HC/Np עֲמָלֵק probably of foreign origin; Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country: Amalek.
3 וּ/מָע֔וֹן מָעוֹן H4584 HC/Np מָעוֹן the same as מָעוֹן; a residence; Maon, the name of an Israelite and of a place in Palestine: Maon, Maonites. Compare בֵּית בַּ֫עַל מְעוֹן, מְעוּנִים.
4 לָחֲצ֖וּ לָחַץ H3905 HVqp3cp לָחַץ a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress: afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self.
5 אֶתְ/כֶ֑ם אוֹת H853 HTo/Sp2mp אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
6 וַ/תִּצְעֲק֣וּ צָעַק H6817 HC/Vqw2mp צָעַק a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly): X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
7 אֵלַ֔/י אֶל H413 HR/Sp1cs אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
8 וָ/אוֹשִׁ֥יעָ/ה יָשַׁע H3467 HC/Vhw1cs/Sh יָשַׁע a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
9 אֶתְ/כֶ֖ם אוֹת H853 HTo/Sp2mp אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
10 מִ/יָּדָֽ/ם יָד H3027 HR/Ncbsc/Sp3mp יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.