📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Revelation 3:15
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Οἶδά Oida G1492 V-RAI-1S to know εἴδω a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
2 σου sou G4771 P-2GS you σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
3 τὰ ta G3588 T-APN the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
4 ἔργα erga G2041 N-APN work ἔργον from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: deed, doing, labour, work.
5 ὅτι hoti G3754 ADV that/since ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
6 οὔτε oute G3777 CONJ-N neither οὔτε from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
7 ψυχρὸς psychros G5593 A-NSM cold ψυχρός from ψύχος; chilly (literally or figuratively): cold.
8 εἶ ei G1510 V-PAI-2S to be εἰμί the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.
9 οὔτε oute G3777 CONJ-N neither οὔτε from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
10 ζεστός zestos G2200 A-NSM hot ζεστός from ζέω; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent): hot.
11 ὄφελον ophelon G3785 PRT I wish! ὄφελον first person singular of a past tense of ὀφείλω; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: would (to God).
12 ψυχρὸς psychros G5593 A-NSM cold ψυχρός from ψύχος; chilly (literally or figuratively): cold.
13 ἦς ēs G1510 V-IAI-2S to be εἰμί the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.
14 G2228 CONJ or ἤ a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
15 ζεστός zestos G2200 A-NSM hot ζεστός from ζέω; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent): hot.