| 1 |
ἔχουσαν
|
echousan
|
G2192
|
V-PAP-ASF |
to have/be |
ἔχω; including an alternate form scheo (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition): be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use. |
| 2 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 3 |
δόξαν
|
doxan
|
G1391
|
N-ASF |
glory |
δόξα from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. |
| 4 |
τοῦ
|
tou
|
G3588
|
T-GSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 5 |
Θεοῦ
|
Theou
|
G2316
|
N-GSM |
God |
θεός of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: X exceeding, God, god(-ly, -ward). |
| 6 |
ὁ
|
ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 7 |
φωστὴρ
|
phōstēr
|
G5458
|
N-NSM |
light |
φωστήρ from φῶς; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: light. |
| 8 |
αὐτῆς
|
autēs
|
G846
|
P-GSF |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 9 |
ὅμοιος
|
homoios
|
G3664
|
A-NSM |
like |
ὅμοιος from the base of ὁμοῦ; similar (in appearance or character): like, + manner. |
| 10 |
λίθῳ
|
lithō
|
G3037
|
N-DSM |
stone |
λίθος apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): (mill-, stumbling-)stone. |
| 11 |
τιμιωτάτῳ
|
timiōtatō
|
G5093
|
A-DSM |
precious |
τίμιος, including the comparative timioteros, and the superlative timiotatos from τιμή; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation. |
| 12 |
ὡς
|
hōs
|
G5613
|
CONJ |
which/how |
ὡς probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed. |
| 13 |
λίθῳ
|
lithō
|
G3037
|
N-DSM |
stone |
λίθος apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): (mill-, stumbling-)stone. |
| 14 |
ἰάσπιδι
|
iaspidi
|
G2393
|
N-DSF |
jasper |
ἴασπις probably of foreign origin (see יָשְׁפֵה); "jasper", a gem: jasper. |
| 15 |
κρυσταλλίζοντι
|
krystallizonti
|
G2929
|
V-PAP-DSM |
be clear |
κρυσταλλίζω from κρύσταλλος; to make (i.e. intransitively, resemble) ice ("crystallize"): be clear as crystal. |