📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Joshua 6:5
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הָיָ֞ה הָיָה H1961 HC/Vqq3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 בִּ/מְשֹׁ֣ךְ מָשַׁך H4900 HR/Vqc מָשַׁך a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.): draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, X give, handle, make (pro-, sound)long, X sow, scatter, stretch out.
3 בְּ/קֶ֣רֶן קָ֫רֶן H7161 HR/Ncbsc קָ֫רֶן from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power: X hill, horn.
4 הַ/יּוֹבֵ֗ל יוֹבֵל H3104 HTd/Ncmsa יוֹבֵל or yobel; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced: jubile, ram's horn, trumpet.
5 ב/שמע/כם שָׁמַע H8085 HR/Vqc/Sp2mp שָׁמַע a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
6 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
7 ק֣וֹל קוֹל H6963 HNcmsc קוֹל or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
8 הַ/שּׁוֹפָ֔ר שׁוֹפָר H7782 HTd/Ncmsa שׁוֹפָר or shophar; from שָׁפַר in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn: cornet, trumpet.
9 יָרִ֥יעוּ ר֫וּעַ H7321 HVhi3mp ר֫וּעַ a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy): blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
10 כָל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
11 הָ/עָ֖ם עָם H5971 HTd/Ncmsa עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
12 תְּרוּעָ֣ה תְּרוּעָה H8643 HNcfsa תְּרוּעָה from ר֫וּעַ; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum: alarm, blow(- ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).
13 גְדוֹלָ֑ה גָּדוֹל H1419 HAafsa גָּדוֹל or (shortened) gadol; from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent: + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X) very.
14 וְ/נָ֨פְלָ֜ה נָפַל H5307 HC/Vqq3fs נָפַל a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for palal), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
15 חוֹמַ֤ת חוֹמָה H2346 HNcfsc חוֹמָה feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection: wall, walled.
16 הָ/עִיר֙ עִיר H5892 HTd/Ncfsa עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town.
17 תַּחְתֶּ֔י/הָ תָּ֫חַת H8478 HR/Sp3fs תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
18 וְ/עָל֥וּ עָלָה H5927 HC/Vqq3cp עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
19 הָ/עָ֖ם עָם H5971 HTd/Ncmsa עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
20 אִ֥ישׁ אּישׁ H376 HNcmsa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
21 נֶגְדּֽ/וֹ נֶ֫גֶד H5048 HR/Sp3ms נֶ֫גֶד from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before: about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.