📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Joshua 18:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/עָבַ֨ר עָבַר H5674 HC/Vqq3ms עָבַר a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
2 הַ/גְּב֜וּל גְּבוּל H1366 HTd/Ncmsa גְּבוּל or (shortened) gbul; from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
3 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4 כֶּ֣תֶף כָּתֵף H3802 HNcfsc כָּתֵף from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
5 בֵּית בֵּית חָגְלָה H1031 HNp בֵּית חָגְלָה from בָּ֫יִת and the same as חָגְלָה; house of a partridge; Beth-Choglah, a place in Palestine: Beth-hoglah.
6 חָגְלָה֮ בֵּית חָגְלָה H1031 HNp בֵּית חָגְלָה from בָּ֫יִת and the same as חָגְלָה; house of a partridge; Beth-Choglah, a place in Palestine: Beth-hoglah.
7 צָפוֹנָ/ה֒ צָפוֹן H6828 HNcfsa/Sd צָפוֹן or tsaphon; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): north(-ern, side, -ward, wind).
8 ו/היה הָיָה H1961 HC/Vqq3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
9 תצאותי/ו תּוֹצָאוֹת H8444 HNcfpc/Sp3ms תּוֹצָאוֹת or totsaah; from יָצָא; (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source: border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
10 הַ/גְּב֗וּל גְּבוּל H1366 HTd/Ncmsa גְּבוּל or (shortened) gbul; from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
11 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
12 לְשׁ֤וֹן לָשׁוֹן H3956 HNcbsc לָשׁוֹן or lashon; also (in plural) feminine lshonah; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): + babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
13 יָם יָם H3220 HNcmsc יָם from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
14 הַ/מֶּ֨לַח֙ מֶ֫לַח H4417 HTd/Ncmsa מֶ֫לַח from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved: salt((-pit)).
15 צָפ֔וֹנָ/ה צָפוֹן H6828 HNcfsa/Sd צָפוֹן or tsaphon; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): north(-ern, side, -ward, wind).
16 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
17 קְצֵ֥ה קָצֶה H7097 HNcbsc קָצֶה or (negative only) qetseh; from קָצָה; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare קֵץ): X after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).
18 הַ/יַּרְדֵּ֖ן יַרְדֵּן H3383 HTd/Np יַרְדֵּן from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine: Jordan.
19 נֶ֑גְבָּ/ה נֶ֫גֶב H5045 HNcmsa/Sd נֶ֫גֶב from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): south (country, side, -ward).
20 זֶ֖ה זֶה H2088 HPdxms זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.
21 גְּב֥וּל גְּבוּל H1366 HNcmsc גְּבוּל or (shortened) gbul; from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
22 נֶֽגֶב נֶ֫גֶב H5045 HNcmsa נֶ֫גֶב from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): south (country, side, -ward).