📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Joshua 15:18
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יְהִ֣י הָיָה H1961 HC/Vqw3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 בְּ/בוֹאָ֗/הּ בּוֹא H935 HR/Vqc/Sp3fs בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
3 וַ/תְּסִיתֵ֨/הוּ֙ סוּת H5496 HC/Vhw3fs/Sp3ms סוּת perhaps denominative from שָׁ֫יִת; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce: entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.
4 לִ/שְׁא֤וֹל שָׁאַל H7592 HR/Vqc שָׁאַל or shael; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
5 מֵֽ/אֵת אוֹת H854 HR/R אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
6 אָבִ֨י/הָ֙ אָב H1 HNcmsc/Sp3fs אָב a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application): chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".
7 שָׂדֶ֔ה שָׂדֶה H7704 HNcmsa שָׂדֶה or saday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat): country, field, ground, land, soil, X wild.
8 וַ/תִּצְנַ֖ח צָנַח H6795 HC/Vqw3fs צָנַח a primitive root; to alight; (transitive) to cause to descend, i.e. drive down: fasten, light (from off).
9 מֵ/עַ֣ל עַל H5921 HR/R עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
10 הַ/חֲמ֑וֹר חֲמוֹר H2543 HTd/Ncbsa חֲמוֹר or (shortened) chamor; from חָמַר; a male ass (from its dun red): (he)ass.
11 וַ/יֹּֽאמֶר אָמַר H559 HC/Vqw3ms אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
12 לָ֥/הּ HR/Sp3fs
13 כָּלֵ֖ב כָּלֵב H3612 HNp כָּלֵב perhaps a form of כָּ֫לֶב, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of three Israelites: Caleb.
14 מַה מָה H4100 HTi מָה or mah; or ma; or ma; also meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: how (long, oft, (- soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
15 לָּֽ/ךְ HR/Sp2fs