| 1 |
וְ/כֹל֙
|
כֹּל
|
H3605
|
HC/Ncmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 2 |
עָרֵ֣י
|
עִיר
|
H5892
|
HNcfpc |
|
עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 3 |
הַ/מִּישֹׁ֔ר
|
מִישׁוֹר
|
H4334
|
HTd/Ncmsa |
|
מִישׁוֹר or miyshor; from יָשַׁר; a level, i.e. a plain (often used (with the article prefix) as a properly, name of certain districts); figuratively, concord; also straightness, i.e. (figuratively) justice (sometimes adverbially, justly): equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness. |
| 4 |
וְ/כָֽל
|
כֹּל
|
H3605
|
HC/Ncmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 5 |
מַמְלְכ֗וּת
|
מַמְלְכוּת
|
H4468
|
HNcfsc |
|
מַמְלְכוּת a form of מַמְלָכָה and equiv. to it: kingdom, reign. |
| 6 |
סִיחוֹן֙
|
סִיחוֹן
|
H5511
|
HNp |
|
סִיחוֹן or Ciychon; from the same as ס֫וּחַ; tempestuous; Sichon, an Amoritish king: Sihon. |
| 7 |
מֶ֣לֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HNcmsc |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 8 |
הָ/אֱמֹרִ֔י
|
אֱמֹרִי
|
H567
|
HTd/Ngmsa |
|
אֱמֹרִי probably a patronymic from an unused name derived from אָמַר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes: Amorite. |
| 9 |
אֲשֶׁ֥ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 10 |
מָלַ֖ךְ
|
מָלַך
|
H4427
|
HVqp3ms |
|
מָלַך a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel: consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, X surely. |
| 11 |
בְּ/חֶשְׁבּ֑וֹן
|
חֶשְׁבּוֹן
|
H2809
|
HR/Np |
|
חֶשְׁבּוֹן the same as חֶשְׁבּוֹן; Cheshbon, a place East of the Jordan: Heshbon. |
| 12 |
אֲשֶׁר֩
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 13 |
הִכָּ֨ה
|
נָכָה
|
H5221
|
HVhp3ms |
|
נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound. |
| 14 |
מֹשֶׁ֜ה
|
מֹשֶׁה
|
H4872
|
HNp |
|
מֹשֶׁה from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver: Moses. |
| 15 |
אֹת֣/וֹ
|
אוֹת
|
H853
|
HTo/Sp3ms |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 16 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 17 |
נְשִׂיאֵ֣י
|
נָשִׂיא
|
H5387
|
HNcmpc |
|
נָשִׂיא or nasi8; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. |
| 18 |
מִדְיָ֗ן
|
מִדְיָן
|
H4080
|
HNp |
|
מִדְיָן the same as מִדְוָנִים; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants: Midian, Midianite. |
| 19 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 20 |
אֱוִ֤י
|
אֱוִי
|
H189
|
HNp |
|
אֱוִי probably from אָוָה; desirous; Evi, a Midianitish chief: Evi. |
| 21 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 22 |
רֶ֨קֶם֙
|
רֶ֫קֶם
|
H7552
|
HNp |
|
רֶ֫קֶם from רָקַם; versi-color; Rekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an Israelite: Rekem. |
| 23 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 24 |
צ֤וּר
|
צוּר
|
H6698
|
HNp |
|
צוּר the same as צוּר; rock; Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite: Zur. |
| 25 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 26 |
חוּר֙
|
חוּר
|
H2354
|
HNp |
|
חוּר the same as חוּר or חֻר; Chur, the name of four Israelites and one Midianite: Hur. |
| 27 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 28 |
רֶ֔בַע
|
רֶ֫בַע
|
H7254
|
HNp |
|
רֶ֫בַע the same as רֶ֫בַע; Reba, a Midianite: Reba. |
| 29 |
נְסִיכֵ֣י
|
נְסִיך
|
H5257
|
HNcmpc |
|
נְסִיך from נָסַך; properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed): drink offering, duke, prince(-ipal). |
| 30 |
סִיח֔וֹן
|
סִיחוֹן
|
H5511
|
HNp |
|
סִיחוֹן or Ciychon; from the same as ס֫וּחַ; tempestuous; Sichon, an Amoritish king: Sihon. |
| 31 |
יֹשְׁבֵ֖י
|
יָשַׁב
|
H3427
|
HVqrmpc |
|
יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 32 |
הָ/אָֽרֶץ
|
אָ֫רֶץ
|
H776
|
HTd/Ncbsa |
|
אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world. |