📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Joshua 13:11
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הַ/גִּלְעָ֞ד גִּלְעָד H1568 HC/Td/Np גִּלְעָד probably from גַּלְעֵד; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites: Gilead, Gileadite.
2 וּ/גְב֧וּל גְּבוּל H1366 HC/Ncmsc גְּבוּל or (shortened) gbul; from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
3 הַ/גְּשׁוּרִ֣י גְּשׁוּרִי H1651 HTd/Ngmsa גְּשׁוּרִי patrial from גְּשׁוּר; a Geshurite (also collectively) or inhabitants of Geshur: Geshuri, Geshurites.
4 וְ/הַ/מַּעֲכָתִ֗י מַעֲכָתִי H4602 HC/Td/Ngmsa מַעֲכָתִי patrial from מַעֲכָה; a Maakathite, or inhabitant of Maakah: Maachathite.
5 וְ/כֹ֨ל כֹּל H3605 HC/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6 הַ֥ר הָר H2022 HNcmsc הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion.
7 חֶרְמ֛וֹן חֶרְמוֹן H2768 HNp חֶרְמוֹן from חָרַם; abrupt; Chermon, a mount of Palestine: Hermon.
8 וְ/כָל כֹּל H3605 HC/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
9 הַ/בָּשָׁ֖ן בָּשָׁן H1316 HTd/Np בָּשָׁן of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan: Bashan.
10 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
11 סַלְכָֽה סַלְכָּה H5548 HNp סַלְכָּה from an unused root. meaning to walk; walking; Salcah, a place East of the Jordan: Salcah, Salchah.