📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Joshua 10:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּשְׁלְח֣וּ שָׁלַח H7971 HC/Vqw3mp שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
2 אַנְשֵׁי֩ אּישׁ H376 HNcmpc אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
3 גִבְע֨וֹן גִּבְעוֹן H1391 HNp גִּבְעוֹן from the same as גָּ֫בַע; hilly; Gibon, a place in Palestine: Gibeon.
4 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
5 יְהוֹשֻׁ֤עַ יְהוֹשׁ֫וּעַ H3091 HNp יְהוֹשׁ֫וּעַ or Yhowshua; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁ֫עַ, יֵשׁ֫וּעַ.
6 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
7 הַֽ/מַּחֲנֶה֙ מַחֲנֶה H4264 HTd/Ncbsa מַחֲנֶה from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts): army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
8 הַ/גִּלְגָּ֣לָ/ה הַגִּלְגָּל H1537 HTd/Np/Sd הַגִּלְגָּל the same as גִּלְגַּל (with the article as a properly, noun); Gilgal, the name of three places in Palestine: Gilgal. See also בֵּית הַגִּלְגָּל.
9 לֵ/אמֹ֔ר אָמַר H559 HR/Vqc אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
10 אַל אַל H408 HTn אַל a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
11 תֶּ֥רֶף רָפָה H7503 HVhj2ms רָפָה a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative): abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
12 יָדֶ֖י/ךָ יָד H3027 HNcbdc/Sp2ms יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
13 מֵֽ/עֲבָדֶ֑י/ךָ עָ֫בֶד H5650 HR/Ncmpc/Sp2ms עָ֫בֶד from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
14 עֲלֵ֧ה עָלָה H5927 HVqv2ms עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
15 אֵלֵ֣י/נוּ אֶל H413 HR/Sp1cp אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
16 מְהֵרָ֗ה מְהֵרָה H4120 HNcfsa מְהֵרָה feminine of מַהֵר; properly, a hurry; hence (adverbially) promptly: hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
17 וְ/הוֹשִׁ֤יעָ/ה יָשַׁע H3467 HC/Vhv2ms/Sh יָשַׁע a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
18 לָּ֨/נוּ֙ HR/Sp1cp
19 וְ/עָזְרֵ֔/נוּ עָזַר H5826 HC/Vqv2ms/Sp1cp עָזַר a primitive root; to surround, i.e. protect or aid: help, succour.
20 כִּ֚י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
21 נִקְבְּצ֣וּ קָבַץ H6908 HVNp3cp קָבַץ a primitive root; to grasp, i.e. collect: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.
22 אֵלֵ֔י/נוּ אֶל H413 HR/Sp1cp אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
23 כָּל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
24 מַלְכֵ֥י מֶ֫לֶך H4428 HNcmpc מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
25 הָ/אֱמֹרִ֖י אֱמֹרִי H567 HTd/Ngmsa אֱמֹרִי probably a patronymic from an unused name derived from אָמַר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes: Amorite.
26 יֹשְׁבֵ֥י יָשַׁב H3427 HVqrmpc יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
27 הָ/הָֽר הָר H2022 HTd/Ncmsa הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion.