📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

James 3:7
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Πᾶσα Pasa G3956 A-NSF all πᾶς including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
2 γὰρ gar G1063 CONJ for γάρ a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
3 φύσις physis G5449 N-NSF nature φύσις from φύω; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage: (man-)kind, nature(-al).
4 θηρίων thēriōn G2342 N-GPN wild animal θηρίον diminutive from the same as θήρα; a dangerous animal: (venomous, wild) beast.
5 τε te G5037 CONJ and/both τέ a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί): also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
6 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
7 πετεινῶν peteinōn G4071 A-GPN bird πετεινόν neuter of a derivative of πέτομαι; a flying animal, i.e. bird: bird, fowl.
8 ἑρπετῶν herpetōn G2062 N-GPN reptile ἑρπετόν neuter of a derivative of herpo (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism (compare רֶ֫מֶשׂ)) a small animal: creeping thing, serpent.
9 τε te G5037 CONJ and/both τέ a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί): also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
10 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
11 ἐναλίων enaliōn G1724 A-GPN marine ἐνάλιος from ἐν and ἅλς; in the sea, i.e. marine: thing in the sea.
12 δαμάζεται damazetai G1150 V-PPI-3S to tame δαμάζω a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: tame.
13 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
14 δεδάμασται dedamastai G1150 V-RPI-3S to tame δαμάζω a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: tame.
15 τῇ tē G3588 T-DSF the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
16 φύσει physei G5449 N-DSF nature φύσις from φύω; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage: (man-)kind, nature(-al).
17 τῇ tē G3588 T-DSF the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
18 ἀνθρωπίνῃ anthrōpinē G442 A-DSF human ἀνθρώπινος from ἄνθρωπος; human: human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.