📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Hebrews 7:9
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
2 ὡς hōs G5613 CONJ which/how ὡς probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
3 ἔπος epos G2031 N-ASN a word ἔπος from ἔπω; a word: X say.
4 εἰπεῖν eipein G2036 V-2AAN to say ἔπω a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing): answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
5 δι᾽ di G1223 PREP through/because of διά a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
6 Ἀβραὰμ Abraam G11 N-GSM-P Abraham Ἀβραάμ of Hebrew origin (אַבְרָהָם); Abraham, the Hebrew patriarch: Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.)
7 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Λευὶ Leui G3017 N-NSM-P Levi Λευΐ of Hebrew origin (לֵוִי); Levi, the name of three Israelites: Levi. Compare Λευΐς.
9 ho G3588 T-NSM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
10 δεκάτας dekatas G1182 A-APF tenth δέκατος ordinal from δέκα; tenth: tenth.
11 λαμβάνων lambanōn G2983 V-PAP-NSM to take λαμβάνω a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)): accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
12 δεδεκάτωται dedekatōtai G1183 V-RPI-3S to tithe δεκατόω from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth: pay (receive) tithes.