📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Titus 3:9
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Μωρὰς Mōras G3474 A-APF foolish μωρός probably from the base of μυστήριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: fool(-ish, X -ishness).
2 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
3 ζητήσεις zētēseis G2214 N-APF controversy ζήτησις from ζητέω; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme: question.
4 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
5 γενεαλογίας genealogias G1076 N-APF genealogy γενεαλογία from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy": genealogy.
6 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
7 ἔρεις ereis G2054 N-APF quarrel ἔρις of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling: contention, debate, strife, variance.
8 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
9 μάχας machas G3163 N-APF quarrel μάχη from μάχομαι; a battle, i.e. (figuratively) controversy: fighting, strive, striving.
10 νομικὰς nomikas G3544 A-APF lawyer νομικός from νόμος; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law: about the law, lawyer.
11 περιΐστασο periistaso G4026 V-PMM-2S to stand around περιΐστημι from περί and ἵστημι; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: avoid, shun, stand by (round about).
12 εἰσὶν eisin G1510 V-PAI-3P to be εἰμί the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.
13 γὰρ gar G1063 CONJ for γάρ a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
14 ἀνωφελεῖς anōpheleis G512 A-NPF useless ἀνωφελής from Α (as a negative particle) and the base of ὠφέλιμος; useless or (neuter) inutility: unprofitable(-ness).
15 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
16 μάταιοι mataioi G3152 A-NPF futile μάταιος from the base of μάτην; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol: vain, vanity.