| 1 |
παιδεύουσα
|
paideuousa
|
G3811
|
V-PAP-NSF |
to instruct |
παιδεύω from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment): chasten(-ise), instruct, learn, teach. |
| 2 |
ἡμᾶς
|
hēmas
|
G1473
|
P-1AP |
I/we |
ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. |
| 3 |
ἵνα
|
hina
|
G2443
|
CONJ |
in order that/to |
ἵνα probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result): albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή. |
| 4 |
ἀρνησάμενοι
|
arnēsamenoi
|
G720
|
V-ADP-NPM |
to deny |
ἀρνέομαι perhaps from Α (as a negative particle) and the middle voice of ῥέω; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: deny, refuse. |
| 5 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 6 |
ἀσέβειαν
|
asebeian
|
G763
|
N-ASF |
ungodlinessness |
ἀσέβεια from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness: ungodly(-liness). |
| 7 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 8 |
τὰς
|
tas
|
G3588
|
T-APF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 9 |
κοσμικὰς
|
kosmikas
|
G2886
|
A-APF |
earthly |
κοσμικός from κόσμος (in its secondary sense); terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt): worldly. |
| 10 |
ἐπιθυμίας
|
epithymias
|
G1939
|
N-APF |
desire |
ἐπιθυμία from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden): concupiscence, desire, lust (after). |
| 11 |
σωφρόνως
|
sōphronōs
|
G4996
|
ADV |
in self-control |
σωφρόνως adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately: soberly. |
| 12 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 13 |
δικαίως
|
dikaiōs
|
G1346
|
ADV |
rightly |
δικαίως adverb from δίκαιος; equitably: justly, (to) righteously(-ness). |
| 14 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 15 |
εὐσεβῶς
|
eusebōs
|
G2153
|
ADV |
piously |
εὐσεβῶς adverb from εὐσεβής; piously: godly. |
| 16 |
ζήσωμεν
|
zēsōmen
|
G2198
|
V-AAS-1P |
to live |
ζάω a primary verb; to live (literally or figuratively): life(-time), (a-)live(-ly), quick. |
| 17 |
ἐν
|
en
|
G1722
|
PREP |
in/on/among |
ἐν a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. |
| 18 |
τῷ
|
tō
|
G3588
|
T-DSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 19 |
νῦν
|
nyn
|
G3568
|
ADV |
now |
νῦν a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί. |
| 20 |
αἰῶνι
|
aiōni
|
G165
|
N-DSM |
an age |
αἰών from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the, while the) world (began, without end). Compare χρόνος. |