📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 33:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 יְחִ֥י חָיָה H2421 HVqj3ms חָיָה a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
2 רְאוּבֵ֖ן רְאוּבֵן H7205 HNp רְאוּבֵן from the imperative of רָאָה and בֵּן; see ye a son; Reuben, a son of Jacob: Reuben.
3 וְ/אַל אַל H408 HC/Tn אַל a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
4 יָמֹ֑ת מוּת H4191 HVqj3ms מוּת a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill: X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
5 וִ/יהִ֥י הָיָה H1961 HC/Vqj3ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
6 מְתָ֖י/ו מְתִים H4962 HNcmpc/Sp3ms מְתִים from the same as מָתַי; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural): + few, X friends, men, persons, X small.
7 מִסְפָּֽר מִסְפָּר H4557 HNcmsa מִסְפָּר from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration: + abundance, account, X all, X few, (in-)finite, (certain) number(-ed), tale, telling, + time.