| 1 |
וּ/לְ/גָ֣ד
|
גָּד
|
H1410
|
HC/R/Np |
|
גָּד from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet: Gad. |
| 2 |
אָמַ֔ר
|
אָמַר
|
H559
|
HVqp3ms |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 3 |
בָּר֖וּךְ
|
בָּרַך
|
H1288
|
HVqsmsa |
|
בָּרַך a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank. |
| 4 |
מַרְחִ֣יב
|
רָחַב
|
H7337
|
HVhrmsc |
|
רָחַב a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. |
| 5 |
גָּ֑ד
|
גָּד
|
H1410
|
HNp |
|
גָּד from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet: Gad. |
| 6 |
כְּ/לָבִ֣יא
|
לָבִיא
|
H3833
|
HR/Ncbsa |
|
לָבִיא or (Ezek. 19:2) lbiyao; irreg. masculine plural lbaviym; irreg. feminine plural lbaeowth; from an unused root men. to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer; compare אֲרִי)): (great, old, stout) lion, lioness, young (lion). |
| 7 |
שָׁכֵ֔ן
|
שָׁכַן
|
H7931
|
HVqp3ms |
|
שָׁכַן a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively): abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
| 8 |
וְ/טָרַ֥ף
|
טָרַף
|
H2963
|
HC/Vqq3ms |
|
טָרַף a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels): catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces). |
| 9 |
זְר֖וֹעַ
|
זְר֫וֹעַ
|
H2220
|
HNcbsa |
|
זְר֫וֹעַ or (shortened) zroao; and (feminine) zrowpah; or zrowah; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force: arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. |
| 10 |
אַף
|
אַף
|
H637
|
HTa |
|
אַף a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. |
| 11 |
קָדְקֹֽד
|
קָדְקֹד
|
H6936
|
HNcmsa |
|
קָדְקֹד from קָדַד; the crown of the head (as the part most bowed): crown (of the head), pate, scalp, top of the head. |