📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 33:20
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/לְ/גָ֣ד גָּד H1410 HC/R/Np גָּד from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet: Gad.
2 אָמַ֔ר אָמַר H559 HVqp3ms אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
3 בָּר֖וּךְ בָּרַך H1288 HVqsmsa בָּרַך a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
4 מַרְחִ֣יב רָחַב H7337 HVhrmsc רָחַב a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative): be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
5 גָּ֑ד גָּד H1410 HNp גָּד from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet: Gad.
6 כְּ/לָבִ֣יא לָבִיא H3833 HR/Ncbsa לָבִיא or (Ezek. 19:2) lbiyao; irreg. masculine plural lbaviym; irreg. feminine plural lbaeowth; from an unused root men. to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer; compare אֲרִי)): (great, old, stout) lion, lioness, young (lion).
7 שָׁכֵ֔ן שָׁכַן H7931 HVqp3ms שָׁכַן a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively): abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
8 וְ/טָרַ֥ף טָרַף H2963 HC/Vqq3ms טָרַף a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels): catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).
9 זְר֖וֹעַ זְר֫וֹעַ H2220 HNcbsa זְר֫וֹעַ or (shortened) zroao; and (feminine) zrowpah; or zrowah; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force: arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
10 אַף אַף H637 HTa אַף a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
11 קָדְקֹֽד קָדְקֹד H6936 HNcmsa קָדְקֹד from קָדַד; the crown of the head (as the part most bowed): crown (of the head), pate, scalp, top of the head.