| 1 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 2 |
הָ/אָ֧רֶץ
|
אָ֫רֶץ
|
H776
|
HTd/Ncbsa |
|
אָ֫רֶץ from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land): X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world. |
| 3 |
הַ/זֹּ֛את
|
זֹאת
|
H2063
|
HTd/Pdxfs |
|
זֹאת irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
| 4 |
יָרַ֖שְׁנוּ
|
יָרַשׁ
|
H3423
|
HVqp1cp |
|
יָרַשׁ or yaresh; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly. |
| 5 |
בָּ/עֵ֣ת
|
עֵת
|
H6256
|
HRd/Ncbsa |
|
עֵת from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.: + after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when. |
| 6 |
הַ/הִ֑וא
|
הוּא
|
H1931
|
HTd/Pp3fs |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 7 |
מֵ/עֲרֹעֵ֞ר
|
עַרְעוֹר
|
H6177
|
HR/Np |
|
עַרְעוֹר or `Aro`er; or `Ar`owr; the same as עֲרוֹעֵר; nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine: Aroer. |
| 8 |
אֲשֶׁר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 9 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 10 |
נַ֣חַל
|
נַ֫חַל
|
H5158
|
HNcmsc |
|
נַ֫חַל or (feminine) nachlah (Psalm 124:4); or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28); from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine): brook, flood, river, stream, valley. |
| 11 |
אַרְנֹ֗ן
|
אַרְנוֹן
|
H769
|
HNp |
|
אַרְנוֹן or Arnon; from רָנַן; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory: Arnon. |
| 12 |
וַ/חֲצִ֤י
|
חֵ֫צִי
|
H2677
|
HC/Ncmsc |
|
חֵ֫צִי from חָצָה; the half or middle: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. |
| 13 |
הַֽר
|
הָר
|
H2022
|
HNcmsc |
|
הָר a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion. |
| 14 |
הַ/גִּלְעָד֙
|
גִּלְעָד
|
H1568
|
HTd/Np |
|
גִּלְעָד probably from גַּלְעֵד; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites: Gilead, Gileadite. |
| 15 |
וְ/עָרָ֔י/ו
|
עִיר
|
H5892
|
HC/Ncfpc/Sp3ms |
|
עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 16 |
נָתַ֕תִּי
|
נָתַן
|
H5414
|
HVqp1cs |
|
נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield. |
| 17 |
לָ/רֻֽאוּבֵנִ֖י
|
רְאוּבֵנִי
|
H7206
|
HRd/Ngmsa |
|
רְאוּבֵנִי patronymic from רְאוּבֵן; a Reubenite or descendant of Reuben: children of Reuben, Reubenites. |
| 18 |
וְ/לַ/גָּדִֽי
|
גָּדִי
|
H1425
|
HC/Rd/Ngmsa |
|
גָּדִי patronymically from גָּד; a Gadite (collectively) or descendants of Gad: Gadites, children of Gad. |