📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 29:10
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 טַפְּ/כֶ֣ם טָף H2945 HNcmsc/Sp2mp טָף from טָפַף (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular): (little) children (ones), families.
2 נְשֵׁי/כֶ֔ם נָשִׁים H802 HNcfpc/Sp2mp נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
3 וְ/גֵ֣רְ/ךָ֔ גֵּר H1616 HC/Ncmsc/Sp2ms גֵּר or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner: alien, sojourner, stranger.
4 אֲשֶׁ֖ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5 בְּ/קֶ֣רֶב קֶ֫רֶב H7130 HR/Ncmsc קֶ֫רֶב from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition): X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
6 מַחֲנֶ֑י/ךָ מַחֲנֶה H4264 HNcbpc/Sp2ms מַחֲנֶה from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts): army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
7 מֵ/חֹטֵ֣ב חָטַב H2404 HR/Vqrmsc חָטַב a primitive root; to chop or carve wood: cut down, hew(-er), polish.
8 עֵצֶ֔י/ךָ עֵץ H6086 HNcmpc/Sp2ms עֵץ from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks): + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
9 עַ֖ד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
10 שֹׁאֵ֥ב שָׁאַב H7579 HVqrmsc שָׁאַב a primitive root; to bale up water: (woman to) draw(-er, water).
11 מֵימֶֽי/ךָ מָ֫יִם H4325 HNcmpc/Sp2ms מָ֫יִם dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).