| 1 |
וּֽ/בְ/שִׁלְיָתָ֞/הּ
|
שִׁלְיַת
|
H7988
|
HC/R/Ncfsc/Sp3fs |
|
שִׁלְיַת feminine from שָׁלָה; a fetus or babe (as extruded in birth): young one. |
| 2 |
הַ/יּוֹצֵ֣ת
|
יָצָא
|
H3318
|
HTd/Vqrfsa |
|
יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter. |
| 3 |
מִ/בֵּ֣ין
|
בֵּין
|
H996
|
HR/R |
|
בֵּין (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. |
| 4 |
רַגְלֶ֗י/הָ
|
רָ֫גֶל
|
H7272
|
HNcfdc/Sp3fs |
|
רָ֫גֶל from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time. |
| 5 |
וּ/בְ/בָנֶ֨י/הָ֙
|
בֵּן
|
H1121
|
HC/R/Ncmpc/Sp3fs |
|
בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 6 |
אֲשֶׁ֣ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 7 |
תֵּלֵ֔ד
|
יָלַד
|
H3205
|
HVqi3fs |
|
יָלַד a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
| 8 |
כִּֽי
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 9 |
תֹאכְלֵ֥/ם
|
אָכַל
|
H398
|
HVqi3fs/Sp3mp |
|
אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite. |
| 10 |
בְּ/חֹֽסֶר
|
חֹ֫סֶר
|
H2640
|
HR/Ncmsc |
|
חֹ֫סֶר from חָסֵר; poverty: in want of. |
| 11 |
כֹּ֖ל
|
כֹּל
|
H3605
|
HNcmsa |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 12 |
בַּ/סָּ֑תֶר
|
סָ֫תֶר
|
H5643
|
HRd/Ncmsa |
|
סָ֫תֶר or (feminine) cithrah (Deut. 32:38),; from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense): backbiting, covering, covert, X disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). |
| 13 |
בְּ/מָצוֹר֙
|
מָצוֹר
|
H4692
|
HR/Ncmsa |
|
מָצוֹר or matsuwr; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness: besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower. |
| 14 |
וּ/בְ/מָצ֔וֹק
|
מָצוֹק
|
H4689
|
HC/R/Ncmsa |
|
מָצוֹק from צוּק; a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability: anguish, distress, straitness. |
| 15 |
אֲשֶׁ֨ר
|
אֲשֶׁר
|
H834
|
HTr |
|
אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 16 |
יָצִ֥יק
|
צוּק
|
H6693
|
HVhi3ms |
|
צוּק a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress: constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten. |
| 17 |
לְ/ךָ֛
|
|
|
HR/Sp2ms |
|
|
| 18 |
אֹיִבְ/ךָ֖
|
אוֹיֵב
|
H341
|
HVqrmsc/Sp2ms |
|
אוֹיֵב or (fully) owyeb; active participle of אָיַב; hating; an adversary: enemy, foe. |
| 19 |
בִּ/שְׁעָרֶֽי/ךָ
|
שַׁ֫עַר
|
H8179
|
HR/Ncmpc/Sp2ms |
|
שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er). |