📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 28:37
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הָיִ֣יתָ הָיָה H1961 HC/Vqq2ms הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
2 לְ/שַׁמָּ֔ה שַׁמָּה H8047 HR/Ncfsa שַׁמָּה from שָׁמֵם; ruin; by implication, consternation: astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
3 לְ/מָשָׁ֖ל מָשָׁל H4912 HR/Ncmsa מָשָׁל apparently from מָשַׁל in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse): byword, like, parable, proverb.
4 וְ/לִ/שְׁנִינָ֑ה שְׁנִינָה H8148 HC/R/Ncfsa שְׁנִינָה from שָׁנַן; something pointed, i.e. a gibe: byword, taunt.
5 בְּ/כֹל֙ כֹּל H3605 HR/Ncmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6 הָֽ/עַמִּ֔ים עָם H5971 HTd/Ncmpa עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
7 אֲשֶׁר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
8 יְנַהֶגְ/ךָ֥ נָהַג H5090 HVpi3ms/Sp2ms נָהַג a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh: acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).
9 יְהוָ֖ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
10 שָֽׁמָּ/ה שָׁם H8033 HD/Sd שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.