📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 28:22
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 יַכְּ/כָ֣ה נָכָה H5221 HVhi3ms/Sp2ms נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
2 יְ֠הוָה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
3 בַּ/שַּׁחֶ֨פֶת שַׁחֶ֫פֶת H7829 HRd/Ncfsa שַׁחֶ֫פֶת from the same as שָׁ֫חַף; emaciation: consumption.
4 וּ/בַ/קַּדַּ֜חַת קַדַּ֫חַת H6920 HC/Rd/Ncfsa קַדַּ֫חַת from קָדַח; inflammation, i.e. febrile disease: burning ague, fever.
5 וּ/בַ/דַּלֶּ֗קֶת דַּלֶּ֫קֶת H1816 HC/Rd/Ncfsa דַּלֶּ֫קֶת : from דָּלַק; a burning fever: inflammation.
6 וּ/בַֽ/חַרְחֻר֙ חַרְחֻר H2746 HC/Rd/Ncmsa חַרְחֻר from חָרַר; fever (as hot); -extreme burning.
7 וּ/בַ/חֶ֔רֶב חָ֫רֶב H2719 HC/Rd/Ncfsa חָ֫רֶב from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
8 וּ/בַ/שִּׁדָּפ֖וֹן שְׁדֵפָה H7711 HC/Rd/Ncmsa שְׁדֵפָה or shiddaphown; from שָׁדַף; blight: blasted(-ing).
9 וּ/בַ/יֵּרָק֑וֹן יֵרָקוֹן H3420 HC/Rd/Ncmsa יֵרָקוֹן from יֶ֫רֶק; paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought): greenish, yellow.
10 וּ/רְדָפ֖וּ/ךָ רָדַף H7291 HC/Vqq3cp/Sp2ms רָדַף a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by): chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
11 עַ֥ד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
12 אָבְדֶֽ/ךָ אָבַד H6 HVqc/Sp2ms אָבַד a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy): break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.