| 1 |
כִּ֣י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 2 |
תְכַלֶּ֞ה
|
כָּלָה
|
H3615
|
HVpi2ms |
|
כָּלָה a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. |
| 3 |
לַ֠/עְשֵׂר
|
עָשַׂר
|
H6237
|
HR/Vpc |
|
עָשַׂר a primitive root (ident. with עָשַׁר); to accumulate; but used only as denominative from עָ֫שֶׂר; to tithe, i.e. to take or give a tenth: X surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), X truly. |
| 4 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 5 |
כָּל
|
כֹּל
|
H3605
|
HNcmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 6 |
מַעְשַׂ֧ר
|
מַעֲשֵׂר
|
H4643
|
HNcmsc |
|
מַעֲשֵׂר or maasar; and (in plural) feminine maasrah; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe: tenth (part), tithe(-ing). |
| 7 |
תְּבוּאָתְ/ךָ֛
|
תְּבוּאָה
|
H8393
|
HNcfsc/Sp2ms |
|
תְּבוּאָה from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively): fruit, gain, increase, revenue. |
| 8 |
בַּ/שָּׁנָ֥ה
|
שָׁנִים
|
H8141
|
HRd/Ncfsa |
|
שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly). |
| 9 |
הַ/שְּׁלִישִׁ֖ת
|
שְׁלִישִׁי
|
H7992
|
HTd/Aofsa |
|
שְׁלִישִׁי ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell): third (part, rank, time), three (years old). |
| 10 |
שְׁנַ֣ת
|
שָׁנִים
|
H8141
|
HNcfsc |
|
שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly). |
| 11 |
הַֽ/מַּעֲשֵׂ֑ר
|
מַעֲשֵׂר
|
H4643
|
HTd/Ncmsa |
|
מַעֲשֵׂר or maasar; and (in plural) feminine maasrah; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe: tenth (part), tithe(-ing). |
| 12 |
וְ/נָתַתָּ֣ה
|
נָתַן
|
H5414
|
HC/Vqq2ms |
|
נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield. |
| 13 |
לַ/לֵּוִ֗י
|
לֵוִי
|
H3881
|
HRd/Ngmsa |
|
לֵוִי or Leviy; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi: Leviite. |
| 14 |
לַ/גֵּר֙
|
גֵּר
|
H1616
|
HRd/Ncmsa |
|
גֵּר or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner: alien, sojourner, stranger. |
| 15 |
לַ/יָּת֣וֹם
|
יָתוֹם
|
H3490
|
HRd/Ncmsa |
|
יָתוֹם from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person: fatherless (child), orphan. |
| 16 |
וְ/לָֽ/אַלְמָנָ֔ה
|
אַלְמָנָה
|
H490
|
HC/Rd/Ncfsa |
|
אַלְמָנָה fem of אַלְמָן; a widow; also a desolate place: desolate house (palace), widow. |
| 17 |
וְ/אָכְל֥וּ
|
אָכַל
|
H398
|
HC/Vqq3cp |
|
אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite. |
| 18 |
בִ/שְׁעָרֶ֖י/ךָ
|
שַׁ֫עַר
|
H8179
|
HR/Ncmpc/Sp2ms |
|
שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er). |
| 19 |
וְ/שָׂבֵֽעוּ
|
שָׂבַע
|
H7646
|
HC/Vqq3cp |
|
שָׂבַע or sabeay; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. |