📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 26:12
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּ֣י כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 תְכַלֶּ֞ה כָּלָה H3615 HVpi2ms כָּלָה a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
3 לַ֠/עְשֵׂר עָשַׂר H6237 HR/Vpc עָשַׂר a primitive root (ident. with עָשַׁר); to accumulate; but used only as denominative from עָ֫שֶׂר; to tithe, i.e. to take or give a tenth: X surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), X truly.
4 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
5 כָּל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6 מַעְשַׂ֧ר מַעֲשֵׂר H4643 HNcmsc מַעֲשֵׂר or maasar; and (in plural) feminine maasrah; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe: tenth (part), tithe(-ing).
7 תְּבוּאָתְ/ךָ֛ תְּבוּאָה H8393 HNcfsc/Sp2ms תְּבוּאָה from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively): fruit, gain, increase, revenue.
8 בַּ/שָּׁנָ֥ה שָׁנִים H8141 HRd/Ncfsa שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly).
9 הַ/שְּׁלִישִׁ֖ת שְׁלִישִׁי H7992 HTd/Aofsa שְׁלִישִׁי ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell): third (part, rank, time), three (years old).
10 שְׁנַ֣ת שָׁנִים H8141 HNcfsc שָׁנִים in plural or feminine shanah; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time): + whole age, X long, + old, year(X -ly).
11 הַֽ/מַּעֲשֵׂ֑ר מַעֲשֵׂר H4643 HTd/Ncmsa מַעֲשֵׂר or maasar; and (in plural) feminine maasrah; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe: tenth (part), tithe(-ing).
12 וְ/נָתַתָּ֣ה נָתַן H5414 HC/Vqq2ms נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
13 לַ/לֵּוִ֗י לֵוִי H3881 HRd/Ngmsa לֵוִי or Leviy; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi: Leviite.
14 לַ/גֵּר֙ גֵּר H1616 HRd/Ncmsa גֵּר or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner: alien, sojourner, stranger.
15 לַ/יָּת֣וֹם יָתוֹם H3490 HRd/Ncmsa יָתוֹם from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person: fatherless (child), orphan.
16 וְ/לָֽ/אַלְמָנָ֔ה אַלְמָנָה H490 HC/Rd/Ncfsa אַלְמָנָה fem of אַלְמָן; a widow; also a desolate place: desolate house (palace), widow.
17 וְ/אָכְל֥וּ אָכַל H398 HC/Vqq3cp אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
18 בִ/שְׁעָרֶ֖י/ךָ שַׁ֫עַר H8179 HR/Ncmpc/Sp2ms שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er).
19 וְ/שָׂבֵֽעוּ שָׂבַע H7646 HC/Vqq3cp שָׂבַע or sabeay; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively): have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.