| 1 |
וְ/אִם
|
אּם
|
H518
|
HC/C |
|
אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 2 |
לֹ֤א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 3 |
יַחְפֹּץ֙
|
חָפֵץ
|
H2654
|
HVqi3ms |
|
חָפֵץ a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. |
| 4 |
הָ/אִ֔ישׁ
|
אּישׁ
|
H376
|
HTd/Ncmsa |
|
אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים. |
| 5 |
לָ/קַ֖חַת
|
לָקַח
|
H3947
|
HR/Vqc |
|
לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 6 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 7 |
יְבִמְתּ֑/וֹ
|
יְבֶ֫מֶת
|
H2994
|
HNcfsc/Sp3ms |
|
יְבֶ֫מֶת feminine participle of יָבַם; a sister-in-law: brother's wife, sister in law. |
| 8 |
וְ/עָלְתָה֩
|
עָלָה
|
H5927
|
HC/Vqq3fs |
|
עָלָה a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
| 9 |
יְבִמְתּ֨/וֹ
|
יְבֶ֫מֶת
|
H2994
|
HNcfsc/Sp3ms |
|
יְבֶ֫מֶת feminine participle of יָבַם; a sister-in-law: brother's wife, sister in law. |
| 10 |
הַ/שַּׁ֜עְרָ/ה
|
שַׁ֫עַר
|
H8179
|
HTd/Ncmsa/Sd |
|
שַׁ֫עַר from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate: city, door, gate, port (X -er). |
| 11 |
אֶל
|
אֶל
|
H413
|
HR |
|
אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 12 |
הַ/זְּקֵנִ֗ים
|
זָקֵן
|
H2205
|
HTd/Aampa |
|
זָקֵן from זָקֵן; old: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |
| 13 |
וְ/אָֽמְרָה֙
|
אָמַר
|
H559
|
HC/Vqq3fs |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 14 |
מֵאֵ֨ין
|
מָאֵן
|
H3985
|
HVpp3ms |
|
מָאֵן a primitive root; to refuse: refuse, X utterly. |
| 15 |
יְבָמִ֜/י
|
יָבָם
|
H2993
|
HNcmsc/Sp1cs |
|
יָבָם from (the orig. of) יָבַם; a brother-in-law: husband's brother. |
| 16 |
לְ/הָקִ֨ים
|
קוּם
|
H6965
|
HR/Vhc |
|
קוּם a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising). |
| 17 |
לְ/אָחִ֥י/ו
|
אָח
|
H251
|
HR/Ncmsc/Sp3ms |
|
אָח a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like אָב)): another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". |
| 18 |
שֵׁם֙
|
שֵׁם
|
H8034
|
HNcmsa |
|
שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 19 |
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
|
יִשְׂרָאֵל
|
H3478
|
HR/Np |
|
יִשְׂרָאֵל from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: Israel. |
| 20 |
לֹ֥א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 21 |
אָבָ֖ה
|
אָבָה
|
H14
|
HVqp3ms |
|
אָבָה a primitive root; to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent: consent, rest content will, be willing. |
| 22 |
יַבְּמִֽ/י
|
יָבַם
|
H2992
|
HVpc/Sp1cs |
|
יָבַם a primitive root of doubtful meaning; used only as a denominative from יָבָם; to marry a (deceased) brother's widow: perform the duty of a husband's brother, marry. |