📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 24:10
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 תַשֶּׁ֥ה נָשָׁה H5383 HVhi2ms נָשָׁה a primitive root (rather identical with נָשָׁה, in the sense of נָשָׁא); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest: creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
3 בְ/רֵֽעֲ/ךָ רֵ֫עַ H7453 HR/Ncmsc/Sp2ms רֵ֫עַ or reya2; from רָעָה; an associate (more or less close): brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.
4 מַשַּׁ֣את מַשַּׁאת H4859 HNcfsc מַשַּׁאת feminine of מַשָּׁא; a loan: X any(- thing), debt.
5 מְא֑וּמָה מְא֫וּמָה H3972 HNcfsa מְא֫וּמָה apparently a form of מְאוּם; properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing: fault, + no(-ught), ought, somewhat, any ((no-))thing.
6 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7 תָבֹ֥א בּוֹא H935 HVqi2ms בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
8 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
9 בֵּית֖/וֹ בָּ֫יִת H1004 HNcmsc/Sp3ms בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
10 לַ/עֲבֹ֥ט עָבַט H5670 HR/Vqc עָבַט a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle: borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, X surely.
11 עֲבֹטֽ/וֹ עֲבוֹט H5667 HNcmsc/Sp3ms עֲבוֹט or rabot; from עָבַט; a pawn: pledge.