📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 23:20
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2 תַשִּׁ֣יךְ נָשַׁך H5391 HVhi2ms נָשַׁך a primitive root; to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan: bite, lend upon usury.
3 לְ/אָחִ֔י/ךָ אָח H251 HR/Ncmsc/Sp2ms אָח a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like אָב)): another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
4 נֶ֥שֶׁךְ נֶ֫שֶׁך H5392 HNcmsc נֶ֫שֶׁך from נָשַׁך; interest on a debt: usury.
5 כֶּ֖סֶף כָּ֫סֶפ H3701 HNcmsa כָּ֫סֶפ from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money: money, price, silver(-ling).
6 נֶ֣שֶׁךְ נֶ֫שֶׁך H5392 HNcmsc נֶ֫שֶׁך from נָשַׁך; interest on a debt: usury.
7 אֹ֑כֶל אֹ֫כֶל H400 HNcmsa אֹ֫כֶל from אָכַל; food: eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
8 נֶ֕שֶׁךְ נֶ֫שֶׁך H5392 HNcmsc נֶ֫שֶׁך from נָשַׁך; interest on a debt: usury.
9 כָּל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
10 דָּבָ֖ר דָּבָר H1697 HNcmsa דָּבָר from דָּבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.
11 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
12 יִשָּֽׁךְ נָשַׁך H5391 HVqi3ms נָשַׁך a primitive root; to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan: bite, lend upon usury.