📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 22:17
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הִנֵּה הִנֵּה H2009 HC/Tm הִנֵּה prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.
2 ה֡וּא הוּא H1931 HPp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
3 שָׂם֩ שׂוּם H7760 HVqp3ms שׂוּם or siym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
4 עֲלִילֹ֨ת עֲלִילָה H5949 HNcfpc עֲלִילָה or malilah; from עָלַל in the sense of effecting; an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity: act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
5 דְּבָרִ֜ים דָּבָר H1697 HNcmpa דָּבָר from דָּבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.
6 לֵ/אמֹ֗ר אָמַר H559 HR/Vqc אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
7 לֹֽא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
8 מָצָ֤אתִי מָצָא H4672 HVqp1cs מָצָא a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
9 לְ/בִתְּ/ךָ֙ בַּת H1323 HR/Ncfsc/Sp2ms בַּת from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
10 בְּתוּלִ֔ים בְּתוּלִים H1331 HNcbpa בְּתוּלִים masculine plural of the same as בְּתוּלָה; (collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it: X maid, virginity.
11 וְ/אֵ֖לֶּה אֵ֫לֶּה H428 HC/Pdxcp אֵ֫לֶּה prolonged from אֵל; these or those: an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
12 בְּתוּלֵ֣י בְּתוּלִים H1331 HNcbpc בְּתוּלִים masculine plural of the same as בְּתוּלָה; (collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it: X maid, virginity.
13 בִתִּ֑/י בַּת H1323 HNcfsc/Sp1cs בַּת from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
14 וּ/פָֽרְשׂוּ֙ פָּרַשׂ H6566 HC/Vqq3cp פָּרַשׂ a primitive root; to break apart, disperse, etc.: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
15 הַ/שִּׂמְלָ֔ה שִׂמְלָה H8071 HTd/Ncfsa שִׂמְלָה perhaps by permutation for the feminine of סֵ֫מֶל (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle: apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare שַׂלְמָה.
16 לִ/פְנֵ֖י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
17 זִקְנֵ֥י זָקֵן H2205 HAampc זָקֵן from זָקֵן; old: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
18 הָ/עִֽיר עִיר H5892 HTd/Ncfsa עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town.