📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Deuteronomy 15:8
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כִּֽי כִּי H3588 HC כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2 פָתֹ֧חַ פָּתַח H6605 HVqa פָּתַח a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
3 תִּפְתַּ֛ח פָּתַח H6605 HVqi2ms פָּתַח a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
4 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
5 יָדְ/ךָ֖ יָד H3027 HNcbsc/Sp2ms יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
6 ל֑/וֹ HR/Sp3ms
7 וְ/הַעֲבֵט֙ עָבַט H5670 HC/Vha עָבַט a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle: borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, X surely.
8 תַּעֲבִיטֶ֔/נּוּ עָבַט H5670 HVhi2ms/Sp3ms עָבַט a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle: borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, X surely.
9 דֵּ֚י דָּי H1767 HNcmsc דָּי of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases: able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
10 מַחְסֹר֔/וֹ מַחְסוֹר H4270 HNcmsc/Sp3ms מַחְסוֹר or machcor; from חָסֵר; deficiency; hence, impoverishment: lack, need, penury, poor, poverty, want.
11 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
12 יֶחְסַ֖ר חָסֵר H2637 HVqi3ms חָסֵר a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen: be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.
13 לֽ/וֹ HR/Sp3ms