📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ephesians 4:27
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

Neither give place to the devil.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 μηδὲ mēde G3366 CONJ not μηδέ from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
2 δίδοτε didote G1325 V-PAM-2P to give δίδωμι a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
3 τόπον topon G5117 N-ASM place τόπος apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard: coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
4 τῷ G3588 T-DSM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
5 διαβόλῳ diabolō G1228 A-DSM devilish/the Devil διάβολος from διαβάλλω; a traducer; specially, Satan (compare שָׂטָן): false accuser, devil, slanderer.