| 1 |
μόνον
|
monon
|
G3441
|
A-ASN |
alone |
μόνος probably from μένω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere: alone, only, by themselves. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
ἀκούοντες
|
akouontes
|
G191
|
V-PAP-NPM |
to hear |
ἀκούω a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. |
| 4 |
ἦσαν
|
ēsan
|
G1510
|
V-IAI-3P |
to be |
εἰμί the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3. |
| 5 |
ὅτι
|
hoti
|
G3754
|
CONJ |
that/since |
ὅτι neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. |
| 6 |
Ὁ
|
Ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 7 |
διώκων
|
diōkōn
|
G1377
|
V-PAP-NSM |
to pursue |
διώκω a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. |
| 8 |
ἡμᾶς
|
hēmas
|
G1473
|
P-1AP |
I/we |
ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. |
| 9 |
ποτε
|
pote
|
G4218
|
PRT |
once/when |
ποτέ from the base of πού and τέ; indefinite adverb, at some time, ever: afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. |
| 10 |
νῦν
|
nyn
|
G3568
|
ADV |
now |
νῦν a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί. |
| 11 |
εὐαγγελίζεται
|
euangelizetai
|
G2097
|
V-PEI-3S |
to speak good news |
εὐαγγελίζω from εὖ and ἄγγελος; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). |
| 12 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 13 |
πίστιν
|
pistin
|
G4102
|
N-ASF |
faith/trust |
πίστις from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: assurance, belief, believe, faith, fidelity. |
| 14 |
ἥν
|
hēn
|
G3739
|
R-ASF |
which |
ὅς, including feminine he, and neuter ho probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ. |
| 15 |
ποτε
|
pote
|
G4218
|
PRT |
once/when |
ποτέ from the base of πού and τέ; indefinite adverb, at some time, ever: afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. |
| 16 |
ἐπόρθει
|
eporthei
|
G4199
|
V-IAI-3S |
to lay waste |
πορθέω prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively): destroy, waste. |