| 1 |
ἐγὼ
|
egō
|
G1473
|
P-1NS |
I/we |
ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
ἥδιστα
|
hēdista
|
G2236
|
A-APN |
most gladly |
ἥδιστα neuter plural of the superlative of the same as ἡδέως; with great pleasure: most (very) gladly. |
| 4 |
δαπανήσω
|
dapanēsō
|
G1159
|
V-FAI-1S |
to spend |
δαπανάω from δαπάνη; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: be at charges, consume, spend. |
| 5 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 6 |
ἐκδαπανηθήσομαι
|
ekdapanēthēsomai
|
G1550
|
V-FPI-1S |
to expend |
ἐκδαπανάω from ἐκ and δαπανάω; to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust: spend. |
| 7 |
ὑπὲρ
|
hyper
|
G5228
|
PREP |
above/for |
ὑπέρ a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. |
| 8 |
τῶν
|
tōn
|
G3588
|
T-GPF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 9 |
ψυχῶν
|
psychōn
|
G5590
|
N-GPF |
soul |
ψυχή from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נָ֫פֶשׁ, ר֫וּחַ and חָי): heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. |
| 10 |
ὑμῶν
|
hymōn
|
G4771
|
P-2GP |
you |
σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν. |
| 11 |
εἰ
|
ei
|
G1487
|
CONJ |
if |
εἰ a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, εἰ0. See also εἰ1. |
| 12 |
περισσοτέρως
|
perissoterōs
|
G4056
|
ADV |
superabundantly |
περισσοτέρως adverb from περισσότερος; more superabundantly: more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. |
| 13 |
ὑμᾶς
|
hymas
|
G4771
|
P-2AP |
you |
σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν. |
| 14 |
ἀγαπῶν
|
agapōn
|
G25
|
V-PAP-NSM |
to love |
ἀγαπάω perhaps from agan (much) (or compare עָגַב); to love (in a social or moral sense): (be-)love(-ed). Compare φιλέω. |
| 15 |
ἧσσον
|
hēsson
|
G2276
|
A-ASN-C |
less/worse |
ἥττον neuter of comparative of heka (slightly) used for that of κακός; worse (as noun); by implication, less (as adverb): less, worse. |
| 16 |
ἀγαπῶμαι
|
agapōmai
|
G25
|
V-PPI-1S |
to love |
ἀγαπάω perhaps from agan (much) (or compare עָגַב); to love (in a social or moral sense): (be-)love(-ed). Compare φιλέω. |