📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Corinthians 9:22
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 ἐγενόμην egenomēn G1096 V-2ADI-1S to be γίνομαι a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
2 τοῖς tois G3588 T-DPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
3 ἀσθενέσιν asthenesin G772 A-DPM weak ἀσθενής from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
4 ἀσθενής asthenēs G772 A-NSM weak ἀσθενής from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
5 ἵνα hina G2443 CONJ in order that/to ἵνα probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result): albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
6 τοὺς tous G3588 T-APM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
7 ἀσθενεῖς astheneis G772 A-APM weak ἀσθενής from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
8 κερδήσω kerdēsō G2770 V-AAS-1S to gain κερδαίνω from κέρδος; to gain (literally or figuratively): (get) gain, win.
9 τοῖς tois G3588 T-DPM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
10 πᾶσιν pasin G3956 A-DPM all πᾶς including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
11 γέγονα gegona G1096 V-2RAI-1S to be γίνομαι a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
12 πάντα panta G3956 A-NPN all πᾶς including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
13 ἵνα hina G2443 CONJ in order that/to ἵνα probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result): albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
14 πάντως pantōs G3843 ADV surely πάντως adverb from πᾶς; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event: by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely.
15 τινὰς tinas G5100 X-APM one τὶς an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
16 σώσω sōsō G4982 V-AAS-1S to save σώζω from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.