📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Corinthians 3:12
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Εἰ Ei G1487 CONJ if εἰ a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, εἰ0. See also εἰ1.
2 δέ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
3 τις tis G5100 X-NSM one τὶς an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
4 ἐποικοδομεῖ epoikodomei G2026 V-PAI-3S to build up/upon ἐποικοδομέω from ἐπί and οἰκοδομέω; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up: build thereon (thereupon, on, upon).
5 ἐπὶ epi G1909 PREP upon/to/against ἐπί a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
6 τὸν ton G3588 T-ASM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
7 θεμέλιον themelion G2310 N-ASM foundation θεμέλιος from a derivative of τίθημι; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively): foundation.
8 χρυσόν chryson G5557 N-ASM gold χρυσός perhaps from the base of χράομαι (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: gold.
9 ἄργυρον argyron G696 N-ASM silver ἄργυρος from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): silver.
10 λίθους lithous G3037 N-APM stone λίθος apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): (mill-, stumbling-)stone.
11 τιμίους timious G5093 A-APM precious τίμιος, including the comparative timioteros, and the superlative timiotatos from τιμή; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
12 ξύλα xyla G3586 N-APN wood ξύλον from another form of the base of ξέστης; timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance: staff, stocks, tree, wood.
13 χόρτον chorton G5528 N-ASM grass χόρτος apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: blade, grass, hay.
14 καλάμην kalamēn G2562 N-ASF straw/stubble καλάμη feminine of κάλαμος; a stalk of grain, i.e. (collectively) stubble: stubble.