📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Corinthians 16:9
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 θύρα thyra G2374 N-NSF door θύρα apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): door, gate.
2 γάρ gar G1063 CONJ for γάρ a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
3 μοι moi G1473 P-1DS I/we ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
4 ἀνέῳγεν aneōgen G455 V-2RAI-3S to open ἀνοίγω from ἀνά and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): open.
5 μεγάλη megalē G3173 A-NSF great μέγας (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application): (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
6 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
7 ἐνεργής energēs G1756 A-NSF effective ἐνεργής from ἐν and ἔργον; active, operative: effectual, powerful.
8 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
9 ἀντικείμενοι antikeimenoi G480 V-PNP-NPM be an opponent ἀντίκειμαι from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: adversary, be contrary, oppose.
10 πολλοί polloi G4183 A-NPM much πολύς including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.