| 1 |
εἰ
|
ei
|
G1487
|
CONJ |
if |
εἰ a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, εἰ0. See also εἰ1. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
τέκνα
|
tekna
|
G5043
|
N-NPN |
child |
τέκνον from the base of τιμωρία; a child (as produced): child, daughter, son. |
| 4 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 5 |
κληρονόμοι
|
klēronomoi
|
G2818
|
N-NPM |
heir |
κληρονόμος from κλῆρος and the base of νόμος (in its original sense of partitioning, i.e. (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: heir. |
| 6 |
κληρονόμοι
|
klēronomoi
|
G2818
|
N-NPM |
heir |
κληρονόμος from κλῆρος and the base of νόμος (in its original sense of partitioning, i.e. (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: heir. |
| 7 |
μὲν
|
men
|
G3303
|
PRT |
on the other hand |
μέν a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.): even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. |
| 8 |
Θεοῦ
|
Theou
|
G2316
|
N-GSM |
God |
θεός of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: X exceeding, God, god(-ly, -ward). |
| 9 |
συνκληρονόμοι
|
synklēronomoi
|
G4789
|
A-NPM |
co-heir |
συγκληρονόμος from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: fellow (joint)-heir, heir together, heir with. |
| 10 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 11 |
Χριστοῦ
|
Christou
|
G5547
|
N-GSM-T |
Christ |
Χριστός from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: Christ. |
| 12 |
εἴπερ
|
eiper
|
G1512
|
CONJ |
if so/since |
εἴ περ from εἰ and περ; if perhaps: if so be (that), seeing, though. |
| 13 |
συμπάσχομεν
|
sympaschomen
|
G4841
|
V-PAI-1P |
to suffer with |
συμπάσχω from σύν and πάσχω (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize"): suffer with. |
| 14 |
ἵνα
|
hina
|
G2443
|
CONJ |
in order that/to |
ἵνα probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result): albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή. |
| 15 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 16 |
συνδοξασθῶμεν
|
syndoxasthōmen
|
G4888
|
V-APS-1P |
to glory with |
συνδοξάζω from σύν and δοξάζω; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: glorify together. |