| 1 |
Τοῦτο
|
Touto
|
G3778
|
D-ASN |
this/he/she/it |
οὗτος, including nominative masculine plural houtoi, nominative feminine singular haute, and nominative feminine plural hautai from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. |
| 2 |
οὖν
|
oun
|
G3767
|
CONJ |
therefore/then |
οὖν apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. |
| 3 |
ἐπιτελέσας
|
epitelesas
|
G2005
|
V-AAP-NSM |
to complete |
ἐπιτελέω from ἐπί and τελέω; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo: accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance). |
| 4 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 5 |
σφραγισάμενος
|
sphragisamenos
|
G4972
|
V-AMP-NSM |
to seal |
σφραγίζω from σφραγίς; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: (set a, set to) seal up, stop. |
| 6 |
αὐτοῖς
|
autois
|
G846
|
P-DPM |
he/she/it/self |
αὐτός from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. |
| 7 |
τὸν
|
ton
|
G3588
|
T-ASM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 8 |
καρπὸν
|
karpon
|
G2590
|
N-ASM |
fruit |
καρπός probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively: fruit. |
| 9 |
τοῦτον
|
touton
|
G3778
|
D-ASM |
this/he/she/it |
οὗτος, including nominative masculine plural houtoi, nominative feminine singular haute, and nominative feminine plural hautai from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. |
| 10 |
ἀπελεύσομαι
|
apeleusomai
|
G565
|
V-FDI-1S |
to go away |
ἀπέρχομαι from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past. |
| 11 |
δι᾽
|
di
|
G1223
|
PREP |
through/because of |
διά a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance. |
| 12 |
ὑμῶν
|
hymōn
|
G4771
|
P-2GP |
you |
σύ the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν. |
| 13 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 14 |
Σπανίαν
|
Spanian
|
G4681
|
N-ASF-L |
Spain |
Σπανία probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: Spain. |