| 1 |
Προσκαλεσάμενοι
|
Proskalesamenoi
|
G4341
|
V-ADP-NPM |
to call to/summon |
προσκαλέομαι middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite: call (for, to, unto). |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
οἱ
|
hoi
|
G3588
|
T-NPM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 4 |
δώδεκα
|
dōdeka
|
G1427
|
A-NPM-NUI |
twelve |
δώδεκα from δύο and δέκα; two and ten, i.e. a dozen: twelve. |
| 5 |
τὸ
|
to
|
G3588
|
T-ASN |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 6 |
πλῆθος
|
plēthos
|
G4128
|
N-ASN |
multitude |
πλῆθος from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: bundle, company, multitude. |
| 7 |
τῶν
|
tōn
|
G3588
|
T-GPM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 8 |
μαθητῶν
|
mathētōn
|
G3101
|
N-GPM |
disciple |
μαθητής from μανθάνω; a learner, i.e. pupil: disciple. |
| 9 |
εἶπαν
|
eipan
|
G2036
|
V-2AAI-3P |
to say |
ἔπω a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing): answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω. |
| 10 |
Οὐκ
|
Ouk
|
G3756
|
PRT-N |
no |
οὐ, also (before a vowel) ouk, and (before an aspirate) ouch a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος. |
| 11 |
ἀρεστόν
|
areston
|
G701
|
A-NSN |
pleasing |
ἀρεστός from ἀρέσκω; agreeable; by implication, fit: (things that) please(-ing), reason. |
| 12 |
ἐστιν
|
estin
|
G1510
|
V-PAI-3S |
to be |
εἰμί the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3. |
| 13 |
ἡμᾶς
|
hēmas
|
G1473
|
P-1AP |
I/we |
ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. |
| 14 |
καταλείψαντας
|
kataleipsantas
|
G2641
|
V-AAP-APM |
to leave |
καταλείπω from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: forsake, leave, reserve. |
| 15 |
τὸν
|
ton
|
G3588
|
T-ASM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 16 |
λόγον
|
logon
|
G3056
|
N-ASM |
word |
λόγος from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. |
| 17 |
τοῦ
|
tou
|
G3588
|
T-GSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 18 |
Θεοῦ
|
Theou
|
G2316
|
N-GSM |
God |
θεός of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: X exceeding, God, god(-ly, -ward). |
| 19 |
διακονεῖν
|
diakonein
|
G1247
|
V-PAN |
to serve |
διακονέω from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon: (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon. |
| 20 |
τραπέζαις
|
trapezais
|
G5132
|
N-DPF |
table |
τράπεζα probably contracted from τέσσαρες and πεζῇ; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): bank, meat, table. |