| 1 |
περιπεσόντες
|
peripesontes
|
G4045
|
V-2AAP-NPM |
to fall upon |
περιπίπτω from περί and πίπτω; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with: fall among (into). |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 4 |
τόπον
|
topon
|
G5117
|
N-ASM |
place |
τόπος apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard: coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. |
| 5 |
διθάλασσον
|
dithalasson
|
G1337
|
A-ASM |
sandbar |
διθάλασσος from δίς and θάλασσα; having two seas, i.e. a sound with a double outlet: where two seas meet. |
| 6 |
ἐπέκειλαν
|
epekeilan
|
G2027
|
V-AAI-3P |
to run aground |
ἐποκέλλω from ἐπί and okello (to urge); to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel: run aground. |
| 7 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 8 |
ναῦν
|
naun
|
G3491
|
N-ASF |
ship |
ναῦς from nao or neo (to float); a boat (of any size): ship. |
| 9 |
καὶ
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 10 |
ἡ
|
hē
|
G3588
|
T-NSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 11 |
μὲν
|
men
|
G3303
|
PRT |
on the other hand |
μέν a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.): even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. |
| 12 |
πρῷρα
|
prōra
|
G4408
|
N-NSF |
bow |
πρῶρα feminine of a presumed derivative of πρό as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: forepart(-ship). |
| 13 |
ἐρείσασα
|
ereisasa
|
G2043
|
V-AAP-NSF |
to immobilise |
ἐρείδω of obscure affinity; to prop, i.e. (reflexively) get fast: stick fast. |
| 14 |
ἔμεινεν
|
emeinen
|
G3306
|
V-AAI-3S |
to stay |
μένω a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own. |
| 15 |
ἀσάλευτος
|
asaleutos
|
G761
|
A-NSF |
unshakable |
ἀσάλευτος from Α (as a negative particle) and a derivative of σαλεύω; unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively): which cannot be moved, unmovable. |
| 16 |
ἡ
|
hē
|
G3588
|
T-NSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 17 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 18 |
πρύμνα
|
prymna
|
G4403
|
N-NSF |
stern |
πρύμνα feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: hinder part, stern. |
| 19 |
ἐλύετο
|
elyeto
|
G3089
|
V-IPI-3S |
to loose |
λύω a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι. |
| 20 |
ὑπὸ
|
hypo
|
G5259
|
PREP |
by/under |
ὑπό a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)): among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately. |
| 21 |
τῆς
|
tēs
|
G3588
|
T-GSF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 22 |
βίας
|
bias
|
G970
|
N-GSF |
force |
βία probably akin to βίος (through the idea of vital activity); force: violence. |
| 23 |
τῶν
|
tōn
|
G3588
|
T-GPN |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 24 |
κυμάτων
|
kymatōn
|
G2949
|
N-GPN |
a wave |
κῦμα from kuo (to swell (with young), i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling): wave. |