| 1 |
Ἄχρι
|
Achri
|
G891
|
PREP |
until |
ἄχρι or achris akh'-rece; akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
οὗ
|
hou
|
G3739
|
R-GSM |
which |
ὅς, including feminine he, and neuter ho probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ. |
| 4 |
ἡμέρα
|
hēmera
|
G2250
|
N-NSF |
day |
ἡμέρα feminine (with ὥρα implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. |
| 5 |
ἤμελλεν
|
ēmellen
|
G3195
|
V-IAI-3S |
be about to |
μέλλω a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. |
| 6 |
γίνεσθαι
|
ginesthai
|
G1096
|
V-PNN |
to be |
γίνομαι a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought. |
| 7 |
παρεκάλει
|
parekalei
|
G3870
|
V-IAI-3S |
to plead/comfort |
παρακαλέω from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. |
| 8 |
ὁ
|
ho
|
G3588
|
T-NSM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 9 |
Παῦλος
|
Paulos
|
G3972
|
N-NSM-P |
Paul |
Παῦλος of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: Paul, Paulus. |
| 10 |
ἅπαντας
|
hapantas
|
G537
|
A-APM |
all |
ἅπας from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one: all (things), every (one), whole. |
| 11 |
μεταλαβεῖν
|
metalabein
|
G3335
|
V-2AAN |
to partake |
μεταλαμβάνω from μετά and λαμβάνω; to participate; genitive case, to accept (and use): eat, have, be partaker, receive, take. |
| 12 |
τροφῆς
|
trophēs
|
G5160
|
N-GSF |
food |
τροφή from τρέφω; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): food, meat. |
| 13 |
λέγων
|
legōn
|
G3004
|
V-PAP-NSM |
to speak |
λέγω a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. |
| 14 |
Τεσσαρεσκαιδεκάτην
|
Tessareskaidekatēn
|
G5065
|
A-ASF |
fourteenth |
τεσσαρεσκαιδέκατος from τέσσαρες and καί and δέκατος; fourteenth: fourteenth. |
| 15 |
σήμερον
|
sēmeron
|
G4594
|
ADV |
today |
σήμερον neuter (as adverb) of a presumed compound of the article ὁ (t changed to s) and ἡμέρα; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): this (to-)day. |
| 16 |
ἡμέραν
|
hēmeran
|
G2250
|
N-ASF |
day |
ἡμέρα feminine (with ὥρα implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. |
| 17 |
προσδοκῶντες
|
prosdokōntes
|
G4328
|
V-PAP-NPM |
to look for |
προσδοκάω from πρός and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. |
| 18 |
ἄσιτοι
|
asitoi
|
G777
|
A-NPM |
fasting |
ἄσιτος from Α (as a negative particle) and σῖτος; without (taking) food: fasting. |
| 19 |
διατελεῖτε
|
diateleite
|
G1300
|
V-PAI-2P |
to continue |
διατελέω from διά and τελέω; to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist: continue. |
| 20 |
μηθὲν
|
mēthen
|
G3367
|
A-ASN |
nothing |
μηδείς, including the irregular feminine medemia, and the neuter meden from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing): any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. |
| 21 |
προσλαβόμενοι
|
proslabomenoi
|
G4355
|
V-2AMP-NPM |
to take |
προσλαμβάνω from πρός and λαμβάνω; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): receive, take (unto). |