| 1 |
Ὡς
|
Hōs
|
G5613
|
CONJ |
which/how |
ὡς probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed. |
| 2 |
δὲ
|
de
|
G1161
|
CONJ |
but/and |
δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). |
| 3 |
ἐκρίθη
|
ekrithē
|
G2919
|
V-API-3S |
to judge |
κρίνω properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think. |
| 4 |
τοῦ
|
tou
|
G3588
|
T-GSN |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 5 |
ἀποπλεῖν
|
apoplein
|
G636
|
V-PAN |
to set sail |
ἀποπλέω from ἀπό and πλέω; to set sail: sail away. |
| 6 |
ἡμᾶς
|
hēmas
|
G1473
|
P-1AP |
I/we |
ἐγώ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. |
| 7 |
εἰς
|
eis
|
G1519
|
PREP |
toward |
εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
| 8 |
τὴν
|
tēn
|
G3588
|
T-ASF |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 9 |
Ἰταλίαν
|
Italian
|
G2482
|
N-ASF-L |
Italy |
Ἰταλία probably of foreign origin; Italia, a region of Europe: Italy. |
| 10 |
παρεδίδουν
|
paredidoun
|
G3860
|
V-IAI-3P |
to deliver |
παραδίδωμι from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. |
| 11 |
τόν
|
ton
|
G3588
|
T-ASM |
the/this/who |
ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc. |
| 12 |
τε
|
te
|
G5037
|
CONJ |
and/both |
τέ a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί): also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. |
| 13 |
Παῦλον
|
Paulon
|
G3972
|
N-ASM-P |
Paul |
Παῦλος of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: Paul, Paulus. |
| 14 |
καί
|
kai
|
G2532
|
CONJ |
and |
καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. |
| 15 |
τινας
|
tinas
|
G5100
|
X-APM |
one |
τὶς an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever). |
| 16 |
ἑτέρους
|
heterous
|
G2087
|
A-APM |
other |
ἕτερος of uncertain affinity; (an-, the) other or different: altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. |
| 17 |
δεσμώτας
|
desmōtas
|
G1202
|
N-APM |
prisoner |
δεσμώτης from the same as δεσμωτήριον; (passively) a captive: prisoner. |
| 18 |
ἑκατοντάρχῃ
|
hekatontarchē
|
G1543
|
N-DSM |
centurion |
ἑκατοντάρχης or hekatontarchos from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men: centurion. |
| 19 |
ὀνόματι
|
onomati
|
G3686
|
N-DSN |
name |
ὄνομα from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character): called, (+ sur-)name(-d). |
| 20 |
Ἰουλίῳ
|
Iouliō
|
G2457
|
N-DSM-P |
Julius |
Ἰούλιος of Latin origin; Julius, a centurion: Julius. |
| 21 |
σπείρης
|
speirēs
|
G4686
|
N-GSF |
band |
σπεῖρα of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of αἱρέομαι in the sense of its cognate εἱλίσσω; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors): band. |
| 22 |
Σεβαστῆς
|
Sebastēs
|
G4575
|
A-GSF |
august |
σεβαστός from σεβάζομαι; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial: Augustus(-'). |