📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Acts 25:13
🇬🇷 KOINE GREEK

📖 King James Version

And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.

🔤 Interlinear Analysis — Greek (Abbott-Smith)

# Greek Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 Ἡμερῶν Hēmerōn G2250 N-GPF day ἡμέρα feminine (with ὥρα implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
2 δὲ de G1161 CONJ but/and δέ a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
3 διαγενομένων diagenomenōn G1230 V-2ADP-GPF to pass διαγίνομαι from διά and γίνομαι; to elapse meanwhile: X after, be past, be spent.
4 τινῶν tinōn G5100 X-GPF one τὶς an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
5 Ἀγρίππας Agrippas G67 N-NSM-P Agrippa Ἀγρίππας apparently from ἄγριος and ἵππος; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: Agrippa.
6 ho G3588 T-NSM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
7 βασιλεὺς basileus G935 N-NSM king βασιλεύς probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): king.
8 καὶ kai G2532 CONJ and καί apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
9 Βερνίκη Bernikē G959 N-NSF-P Bernice Βερνίκη from a provincial form of φέρω and νίκη; victorious; Bernice, a member of the Herodian family: Bernice.
10 κατήντησαν katēntēsan G2658 V-AAI-3P to come to καταντάω from κατά and a derivative of ἀντί; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively): attain, come.
11 εἰς eis G1519 PREP toward εἰς a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
12 Καισάρειαν Kaisareian G2542 N-ASF-L Caesarea Καισάρεια from Καῖσαρ; Cæsaria, the name of two places in Palestine: Cæsarea.
13 ἀσπασάμενοι aspasamenoi G782 V-ADP-NPM to pay respects to ἀσπάζομαι from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: embrace, greet, salute, take leave.
14 τὸν ton G3588 T-ASM the/this/who ὁ, including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): the, this, that, one, he, she, it, etc.
15 Φῆστον Phēston G5347 N-ASM-P Festus Φῆστος of Latin derivation; festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman: Festus.